负笈的含义,负笈不惧险阻的负是什么意思

tamoadmin 成语谚语 2024-06-15 0
  1. 葛洪苦学 启示
  2. 任末负笈从师文言文翻译
  3. 任末年十四,负笈从师 译文
  4. 任末好学文言文翻译答案
  5. 负岌者 是什么意思
  6. 负笈什么意思
  7. 任末勤学的翻译

1. 文言文 以盗治盗 翻译

长安集市偷盗特别多,商家苦不堪言。

皇帝就此事征询张敞的意见,张敞认为可以禁绝偷盗。张敞上任后,登门求教长安父老。

了解到偷盗头目有几人,生活都十分富足,出门骑马,有小童侍从。乡里人以为是他们是有道德的人。

负笈的含义,负笈不惧险阻的负是什么意思
(图片来源网络,侵删)

张敞全都叫来责问,于是宽贷他们的罪责,但抓住他们过去所做的坏事,让他们去抓小偷来赎自己的罪。偷盗头目说:“如今一旦叫他们到京兆府,恐怕各个小偷都会害怕,愿一切交给我们来安排。”

张敞把偷盗头目都任命为役吏,送他们回去。他们摆了酒席,小偷们全都来祝贺,而且喝醉了酒,偷盗头目用红褐色颜料在他们的衣襟上做记号。

官吏坐在巷口查看走出来的人,衣裾涂着红褐色颜料的就把他抓住捆绑,一天就逮捕了几百人。追究他们所犯的罪责,有的一人作案百余起,全都进行处罚。

自此以后,击鼓打官司的很少,集市上没有偷盗,皇帝嘉奖了张敞。

2. 《课外文言文》里有些关于小偷的文言文

钱丢匙留 钟能辨盗出 陈寔退盗

小偷献技

楚国将领子发喜好谋求有技能的人,楚国有一个擅长偷盗的人,就去见他,说:"听说您主人谋求有技能的人,我是善于偷盗,愿意以我的技能奉献我个人的力量"子发听说后,衣服带子没系好,头冠也没戴正,出来以宾客之礼相待.左右的人说:"偷窃之人,是**天下之物的,为什么以礼仪相见他呢?"子发说:"这种技能并不是你们都具有的."没过几天,齐国进犯楚国,子发率军迎敌。交战三次,楚军三次败北。楚国的智谋之士、勇悍之将在强大的齐军面前,简直无计可施了,而齐国的军队愈发强大.这时神偷请战,说::"我有一些微薄的技能,愿意为您效劳."子发说:"好吧!"没有请示就派遣神偷去了.他在夜幕的掩护下,将齐军主帅的睡帐偷了回来。子发派使者将睡帐送还给齐军主帅,并对他说:"我们出去打柴的士兵捡到您的帷帐,特地赶来奉还。"第二天晚上,神偷又去将齐军主帅的枕头偷来,子发又一次派人送还。第三天晚上,神偷偷得主帅头上的簪子,子发又一次派人送还。齐军上下听说此事,甚为恐惧,主帅惊骇地对幕僚们说:"如果再不撤退,恐怕子发要派人来取我的人头了。"于是,齐军不战而退。所以说,没有地位低微而且能力微薄的人,关键在于贤能的君主是如何利用他们的。

3. 课外文言文阅读(6分)曹州于令仪者,市井人也

小题1:(1)少,很少 (2)离开 小题2:你很贫困,晚上带着十千钱回去,恐怕要被人盘查 小题3:(1)平时很少有过错,本来就是个好人。

(2)於令仪对他的善举深深地感动了他。 小题1:试题分析:此两句意思为“你平时很少有过错,怎么当起盗贼来?”“(他)已经离去了,(于令仪)又喊他”,理解句子的意思,字语含义就明确了。

点评:本题不难,句意浅显,容易理解。解释文言字语首先要弄懂句子的意思,在句子的语境中理解字词的意思。

小题2:试题分析:解释清楚关键字词,“甚”:很,“负”:带着,“十千”:很多钱,“以”,无义,“归”:回去;“恐”:恐怕;“为”:被;“诘”:查问。点评:本题不难,句意简单,一看即懂。

文言句子的翻译有三个原则,一是字字落实清楚,符合原意,三是语法遵循现代语言规范,三是语句要通顺。小题3:试题分析:从“邻舍子”的为人本质和于令仪的待人方式上来分析。

“尔素寡过”,说明其人不是道德败坏之人,是偶犯过错,于令仪又如此关怀宽容,让其感动。点评:本题不难,文中有相关的文字信息

阅读题有的答案就在文中,要根据问题的指向找到要关文段,摘引关键的语句作答。

4. 寻5篇课外文言文(要原文 翻译 题目)

原文《上与群臣论止盗》(司马光《资治通鉴》)上与群臣论止盗。

或请(有人主张)重法以禁之。上(太宗)哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳!朕当去奢省费,轻徭赋,选用廉吏,使民之衣食有余,则自不为盗,安用重法耶?”自是,数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。

译文皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的刑法来制止。

皇上微笑着说:"老百姓之所以去做盗贼,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不暖,这是切身的问题,所以也就顾不得廉耻了。我们应当去掉奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选拔和任用廉洁的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他们自然就不会去做盗贼了,何必要用严厉的刑法呢!从这以后,过了几年,天下太平,没有人把别人掉在路上的东西拾了据为己有,大门可以不关,商人和旅客可以露宿。

原文《齐使问赵威后》(战国策)齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然。

苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”译文齐襄王派遣使者问候赵威后,还没有打开书信,赵威后问使者:“今年收成还可以吧?百姓安乐吗?你们大王无恙吧?”使者有点不高兴,说:“臣奉大王之命向太后问好,您不先问我们大王状况却打听年成、百姓的状况,这有点先卑后尊吧?”赵威后回答说:“话不能这样说。如果没有年成,百姓凭什么繁衍生息?如果没有百姓,大王又怎能南面称尊?岂有舍本问末的道理?”原文《任末好学勤记》(自王嘉《拾遗记》)任末年十四,负笈从师,不惧险阻。

每言: (人若不学,则何以成?) 或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨;夜则映星而读,暗则缚麻蒿以自照。观书有会意处,题其衣裳,以及其事。

(门徒悦其勤学,常以净衣易之。) 临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。”

译文任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻。常常说:“人如果不学习,那么凭什么成功呢。”

有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。

看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,便用干净的衣服交换他的脏衣服。

(他)不是圣人的话不看。快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,只不过是行尸走肉罢了。”

原文《郑鄙人学盖》(刘基《郁离子》)郑之鄙人学为盖。三年而大旱,无所用,弃而为秸槔。

三年而大雨,又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者。

欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻,三年皆涝。

人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁。计其获,则偿歉而赢焉。

故曰:“旱斯具舟,热斯具裘。天下名言也!”译文郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。

他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。

不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。

(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。)

越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。

他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。

真是世间的名言啊。”原文《文天祥传》(《宋史》)天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜。

弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能扞父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过零丁洋诗与之。

其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”。弘范笑而止置之。

厓山破,军中置酒大会。弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”

天祥泫然出涕,曰:“国亡不能捄,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎!”译文文天祥被押到潮阳,见到弘范,左右押解之人令其拜见,文天祥坚持不拜.弘范就以宾客之礼接见了他,并与其共入厓山,并要求文天祥作书与张世杰,令其投降.文天祥说:"我不能报效祖国,反而教我让人背叛自己的国家,怎么可以这样做呢?"弘范仍然要求他写招降书,文天祥不得已,把自己过零丁洋时所做的诗文给了他,诗末有句:"人生自古谁无死,留取丹心照汗青".弘范看了后,就不再提及此事.后来厓山被攻破,弘范在军中置酒大摆庆功会,弘范说:"你的国家。

5. 求初中课外文言文阅读10篇

1.芒山盗 宣和间,芒山有盗临刑,母亲与之诀(jué)。

盗对母云:“愿如儿时一吮母乳,死且无憾。”母与之乳,盗啮断 *** ,流血满地,母死。

盗因告刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。故恨杀之。”

呜呼!异矣,夫语“教子婴孩”,不虚也!翻译下面的句子。(1) 吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日(2) 夫语“教子婴孩”不虚也!对下列句中的加点词的意义判断正确的一项是。

(1)芒山有盗临刑 (3)愿如儿时一吮母乳(2)盗一菜一薪 (4)母与之乳A、(1)与(2)相同,(3)与(4)不同B、(1)与(2)不同,(3)与(4)也不同C、(1)与(2)相同,(3)与(4)也相同D、(1)与(2)不同,(3)与(4)相同这个故事留给我们的启示是?2.师旷论学晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 翻译文中句子。

1安有为人臣而戏其君乎? 2老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?下列句子中“之”字用法不同的一项是( ) A、臣闻之 B、如日出之光 C、默而识之 D、学而时习之 这则短文告诉人们一个什么道理?3.衰溺永之氓咸善游,一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。

中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。

其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。

有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。

吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎? 翻译下面的句子。

1.中济,船破,皆游。2.且若是,得不有大货之溺大氓者乎? 这个故事留给我们的启示是?4.七录溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。

右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。

翻译下面的句子。1.如是者六七始已2.后名读书这斋曰“七录”对下列句中加点的词的意义判断正确的一项是( )①后名读书之斋曰:“七录” ②名之者谁③不能名其一处也 ④山不在高,有仙则名A.①与②相同,③与④也相同B.①与②不相同,③与④也不相同C.①与②相同,③与④不相D.①与②不相同,③与④相同5.害群之马黄帝将见大隗乎具茨之山,方明为御,昌寓骖乘,张若、謵朋前马,昆阍、滑稽后车;至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂。

适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎?”曰:“然。”

黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下。”

小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于***之内,予适有瞀病,有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于***之外。

夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。

虽然,请问为天下。”小童辞。

黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉!亦去其害马者而已矣!”黄帝再拜稽首,称天师而退。

翻译下面的句子。1.夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?2.黄帝再拜稽首,称天师而退。

选出下列句中加点词解释错误的一项。A.适遇牧马童子(适合) B.问涂焉(通“途”,路) C.亦去其害马者而已矣(罢了) D.黄帝再拜稽首(第二次)读了这篇文章你得到什么启示?6.曾参教子曾子之妻之市,其子随之而泣。

其母曰:“女还,顾反,为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。

妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”

遂烹彘也解释下列句子。1婴儿非与戏也。

婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。2母欺子,子而不信其母,非所以成教也。

曾子对妻子说的话,主要阐述了什么观点?7.盲人坠桥 有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必堕深渊矣。过者告之曰:“勿怖,第放下,即实地也。”

盲子不信,操楯长号,久之,力惫,失手坠地。乃自哂三声,曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶?” 夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!解释下列句子。

1.蚤知即实地,何久自苦耶?2.夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!读了这篇文章你得到什么启示?8.外科医有医者,自称善外科。一裨将阵回,中流矢,深入膜内,延使治。

乃持并州剪,剪去矢管,跪而请谢。裨将曰:“簇在膜内者须亟治。”

医曰:“此外科事,不意并责我。”解释下列句子。

1.乃持并州剪,剪去矢管,跪而请谢。2.此外科事,不意并责我。

本文写外科医生的可笑,讽刺了什么?9.苛政猛子虎孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”

而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。

6. 文言文 国氏善为盗的译文

原文:

齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗,始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大壤,自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾桓凿室,手目所及亡不探也,未及时以赃获罪,没其居之财。向氏以国氏之谬己也,往而怨之。国氏曰:“若为盗若何?”向氏言其状。国氏曰:“嘻,若失为之盗至此乎!今将告若矣。吾闻天有时,地有利,吾盗天地之时利、云雨之滂润、山泽之产育。以生吾禾,殖吾稼,筑吾桓,建吾舍;陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。若盗之而获罪,孰怨哉?

翻译:

齐国一个姓国的是首富,宋国的一个姓向的极穷,(姓向的)从宋国到齐国(向姓国的)请教致富的方法,姓国的告诉他说:“我善于***。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(大)有州(小)有弄巷。”姓向的大喜,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼的办法,于是穿墙破室,(只要是)眼睛看见的手所碰到的没有不偷的,没多久,(就)人脏并获被判罪,连他祖辈的财产都被没收了。

姓向的认为姓国的在骗自己,就去埋怨他。姓国的说:“你是怎么做盗贼的?”姓向的就将自己偷盗的情况说了。

姓国的说道:“哈哈!你偏离做盗贼的方法也太远了吧?现在我告诉你吧。我听说天有时,地有利,我偷盗天地的时利, 云雨滋润,山川孕育万物,以使我的禾苗成长,生养我的庄稼,筑我的墙,建我的房屋;陆地上我盗禽兽,水里我盗得 鱼鳖,没有一样不是盗得的啊。所有庄稼、土地树木、禽兽、鱼鳖都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盗天的 就没有祸殃;而金玉珍宝、谷物锦缎财物,是别人聚集的(财物),哪是天所拥有的啊?你偷盗那些东西被判罪,怎么 能怨恨(我)呢?”

7. 金榜之星课外文言文阅读治国为政篇寇准清廉答案

原文及译注供参考:原文寇准出入宰相三十年,不营私第.处士魏野赠诗曰:“有官居鼎鼐,无地起楼台.”洎准南迁时,北使至内宴,宰执预焉.使者历视诸相,语译导者曰:“孰是‘无地起楼台’相公?”坐无答者.(出自孔平仲《国老谈苑》)注释寇准:北宋真宗时曾拜同中书门下平章事(宰相),后被谗罢职,不久又复职.出入:指寇准两次做宰相,罢职又复职.营:经营,修建.第:住宅.处士:有才学而隐居不仕的人.鼎鼐(nài):本是古代烹煮用的容器,后用做立国的重器,象征***,也借指执政大臣.至:到达.内宴:宫廷宴会.迁:官员调任,这里指贬官.北使:辽国使臣.宰执:同中书门下平章事(宰相)与枢密使、参知政事、枢密副使(执政),通称宰执.预:参加.历:逐个,一一地.语:告诉,对……说.相公:对宰相的尊称.坐:在座的.孰:谁,哪一位.至:到达.洎:等到译文寇准在几十年的宦海生涯中,官位升到执掌国家大权的宰相,却没有为自已建造一所私宅府第.当时处士魏野赠诗说:“有官居鼎鼐,无地起楼台.”寇准晚年被贬广东雷州.一次辽国使者到宋都汴京,看着一个个执政大臣,问引路人:谁是‘无地起楼台’的宰相.“当时的朝庭官宦们都羞愧得面面相觑,无人回答.。

葛洪苦学 启示

1. 求一篇《任未负笈从师〉的古文翻译

原文 任末年十四,负笈从师,不惧险阻。

每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨;夜则映星而读,暗则缚麻蒿以自照。观书有会意处,题其衣裳,以及其事。

门徒悦其勤学,常以净衣易之。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。”

译文 任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻。他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业。

他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明。

平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上。跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。

不是古代圣贤的著作他是不看的。临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

启示:一个人从小就要立志苦学。

2. 任末负笈从师翻译

任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻.他常说:“人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业?”他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水.夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明.平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上,用来记下它.跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换.不是古代圣贤的著作他是不看的.临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了.”启示:一个人从小就要立志苦学.。

3. 求一篇《任未负笈从师〉的古文翻译

原文

任末年十四,负笈从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨;夜则映星而读,暗则缚麻蒿以自照。观书有会意处,题其衣裳,以及其事。门徒悦其勤学,常以净衣易之。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。”

译文

任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻。他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业。他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明。平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上。跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。不是古代圣贤的著作他是不看的。临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

4. 英语翻译文言文:任末年十四时,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不

任末年十四,负笈从师任末①年十四,负笈②从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或③依林木之下,编茅为庵④,削荆⑤为笔,刻树汁为墨.夜则映星月而读,暗则缚麻蒿⑥自照.观书有会意处,题其衣裳,以记其事.门徒悦⑦其勤学,常以净衣易⑧之.临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳.”〔注〕①任末:人名.②笈:书箱.③或:有时.④庵:茅草小屋.⑤荆:灌木名.⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明.⑦悦:敬佩.⑧易:交换.译文任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻.他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业.他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水.夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明.平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上.跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换.不是古代圣贤的著作他是不看的.临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了.”。

5. 以“任末年十四,负笈从师,不惧险阻.”开头的文言文叫什么名字

这篇文章的名字就叫《任末年十四,负笈从师》翻译如下:任末①年十四,负笈②从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或③依林木之下,编茅为庵④,削荆⑤为笔,刻树汁为墨.夜则映星月而读,暗则缚麻蒿⑥自照.观书有会意处,题其衣裳,以记其事.门徒悦⑦其勤学,常以净衣易⑧之.临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳.” 〔注〕①任末:人名.②笈:书箱.③或:有时.④庵:茅草小屋.⑤荆:灌木名.⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明.⑦悦:敬佩.⑧易:交换.译文 任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻.他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业.他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水.夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明.平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上.跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换.不是古代圣贤的著作他是不看的.临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了.”。

6. 文言文,《负笈从师》

原文编辑

任末①年十四,负笈②从师,不惧险阻。每言:“人若不学,则何以③成?”或④依林木之下,编茅为庵⑤,削荆⑥为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿⑦自照。观书有会意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦⑧其勤学,常以净衣易⑨之。非圣人之言不视。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽⑩存,谓之行尸走肉耳。”[1]

2注解编辑

①任末:人名。②笈:书籍。③以:凭借。④或:有的时候。⑤庵:茅草小屋。⑥荆:灌木名。⑦麻蒿:e5a48de588b662616964757a686964616f31333335313065植物名,点燃后可照明。⑧悦:敬佩。⑨易:交换。⑩虽:即使。

3译文编辑

任末14岁时,就背着书籍拜了很多老师,不怕艰难险阻。他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业。他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月光的日子就点燃枯草杂木照明。平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上,用来记录他的事情。跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。不是古代圣贤的著作他是不看的。的临死时告诫后人说:“一个人如果终生好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

.①背着 ②写 ③更换 ④去世,死 2.C 3.①人如果不学习,那么凭什么取得成就?②遇到没有月亮的夜晚,就点燃剖扎好的麻蒿条子来照明。 4.在艰难的条件下仍坚持勤奋学习 5.行尸走肉。常用来比喻不学无术,无所作为,稀里糊涂得过且过混日子的人。 6.略。

7. 负笈从师的译文

任末14岁时,就背着书籍拜了很多老师,不怕艰难险阻。

他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业。他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。

夜晚在月光下看书,没有月光的日子就点燃枯草杂木照明。平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上,用来记录他的事情。

跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。不是古代圣贤的著作他是不看的。

他临死时告诫后人说:“一个人如果终生好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”任末简介字叔本,蜀郡繁(今属成都市新都区新繁镇)人,东汉学者,经学家和教育家,他自幼勤奋好学,年轻时与当时学者景鸾(字汉伯,梓潼人)等去都城洛阳游学。

他通晓《五经》,对西汉齐人辕固生所传《诗经》特别有研究,在洛阳教授生徒达十余年。其一生事迹感人至深。

任末十四岁时,学习没有固定的教师,常背着书箱,不怕路远和险阻到处求学,有时,他在树林里搭个小茅棚住下,削树枝作笔,汲树汁当墨,晚上,他就在星月的辉映下读书,遇上没有月亮的黑夜,他便点燃麻秆、蒿草之类取光,他刻苦读书,到了中、晚年仍坚持不懈。每有心得,便写在衣服上,以免忘掉。

学生们钦佩他的勤学精神,便用洗净的衣服换取他写满字的衣服,他常说:人如果不学习,怎能有所成就呢?任末不仅刻苦好学,而且还以爱友尊师闻名。友人董奉德在洛阳病死,因家境贫寒无力送棺木回老家埋葬,任末便用鹿车(古时一种独轮小车)载上棺木,亲自推着送回董奉德老家的祖墓。

古代风俗,人死于异乡,不能归葬祖茔,对死者或死者家属,都是一件遗恨终身的大事。任末出于对朋友的至诚,不顾路途坎坷,栉风沐雨地推车送友人尸骨还乡,这是很需要令人感佩的高行义举,由此传为美谈。

以后,任末回到家乡,蜀郡守曾聘请他做管理全郡总务的功曹史,他称病未去。不久,他的老师亡故,他又不顾路途遥远前去奔丧,竟死在奔丧途中。

临死前,任末告诉陪他同行的的侄儿任造说:你一定要把我的尸体送到老师家门,如果人死后还有知觉,我为老师奔丧尽了***的礼节,魂灵也不感到惭愧,如果死后没有知觉,把我埋在泥土里,我也满足了。启示我们要好好的读书,多看名著,增长知识,有好的心得要随时记录下来,这样才能真正的学到好的有用的知识。

学习是一个艰苦的过程,它并不是靠短暂的记忆来见证的,而是要靠积累、刻苦努力得来的,在这种条件下,任末能坚持学习,我们更应该努力学习,回报老师的付出,父母的辛苦。

任末负笈从师文言文翻译

葛洪,丹阳人,贫无童仆,篱落不修,常披榛(zhen)出门,排草入室。屡遭火,典籍尽。乃负笈(ji)徒步,借书抄写,卖薪买纸,然火披览。所写皆反覆,人少能读之。(选自李贽《出谭集》)

译文

葛洪,是丹阳人,家中贫穷请不起仆人,家里的篱笆坏得不像样了也不修理,他经常用手拨开杂乱的草木出门,推开杂草回家。家里多次失火,收藏的典籍都被焚毁了,他就背起书箱步行,不怕千里之远,到别人家抄书。他卖木柴买纸抄书,点燃柴草读书。(古代药物典籍里面)他所用的一张纸要使用多次,旁人难以阅读。

简介

葛洪(284~364或343)为东晋道教学者、著名炼丹家、医药学家。字稚川,自号抱朴子,晋丹阳郡句容(今江苏句容县)人。三国方士葛玄之侄孙,世称小仙翁。他曾受封为关内侯,后隐居罗浮山炼丹。著有《神仙传》、《抱朴子》、《肘后备急方》、《西京杂记》等。

字词解释

葛洪:东晋人,研究炼丹术,似今之化学家

丹阳:古地名,今江苏丹阳市。

篱落:篱笆。

葺(qi):修建。

排:推开

负:背

披:(1)用手分开(为本文中“披榛出门”的“披”释意)。

(2)翻阅(为本文中“披览”的“披”释义)。 

榛:杂乱的草木。

负笈:背着。笈:书箱。

排:推开。

典籍:文献著作。

然:同“燃”,燃烧。

薪:柴草。

披览:翻阅。

修:修理

任末年十四,负笈从师 译文

 导语:文言文翻译要能做到信、达、雅,应该掌握五字诀:留、删、增、调、变。了解必要的古代文化常识。专门训练从课文抓起。下面由我为您整理出的任末负笈从师文言文翻译,一起来看看吧。

  任末负笈从师原文

 任末①年十四,负笈②从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵③,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星而读,暗则缚麻蒿④以自照。观书有会意处,题⑤其衣裳,以记其事。门徒⑥悦其勤学,常以净衣易⑦之。非圣人之言不视。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。”

  注释:

 1任末:人名. 2.笈:书籍 3.庵:茅草小屋 4.麻蒿(hāo):植物名,点燃后可照明.。5.题:写 6.门徒:指一同求学的人.7,交换

  翻译:

 任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻。他常说:“人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业?”他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明。平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上,用来记下它。跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。不是古代圣贤的著作他是不看的。临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。” 启示:一个人从小就要立志苦学。

  延伸阅读 文言文言简意赅的翻译技巧

 学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在复习中,我把文言文的翻译整理为“增补、调换、留借、删减、互联”五种方法。

 增补法

 文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章”(《捕蛇者说》)中就省略了主语“异蛇”,翻译时如果不增补齐全,意义就不太明确。特别是一些句子成分省略较多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就省略了主语和兼语,不增补全句子成分就译成“叫进来,让拜见夫人”,直接译出来,让人觉得莫名其妙,可是增补后的句子应该是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻译成“左光斗叫史可法来自己家里,让他拜见自己的夫人”,大家一看就明白。

 调换法

 文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句),如果原封不动地按照原句顺序翻译出来,意思就含糊不清。如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。

 留借法

 “留”即保留原文不用翻译。翻译文言文时,人名、地名、官名、物名、朝代国号、帝号年号、典章制度和度、量、衡等专有名称直接留用,不用翻译。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ”(《岳阳楼记》)一句中,“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋须翻译照用即可。 “借”即借用相关的词语代替现有的词语,这主要是针对文言文中的“通***”而言。文言文在发展的过程中,遇到新的物象,而没有现成的字词,只得借用相关的字词来寄托所要表达的意义(即许慎在《说文》中称之为“本无其字,依声托事”)。在文言文翻译中,如果不懂通***借用,有的句子是无法翻译的。如“操吴戈兮被犀甲”(《国殇》)和 “颜渊蚤死”(《论衡》)两句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不会“借”,你将无法翻译通这些句子,不信试试?

 删减法

 文言文虽以言简意赅见长,但有时为了表情达意,会增加一些字词,删减法就是把多余的文言词语删除。有两种情况较常见:一是偏义复词或同义连用中,要删除这些词中陪衬的词素。像“陟罚臧否,不宜异同。 ”(《出师表》)中的“异同”就是偏义复词,意义偏重在“异”字上,翻译时要把“同”字删去,译为“不应当有所不同”。类似的有“死生,昼夜事也! ”(《〈指南录〉后序》)、“我有亲父兄”(《孔雀东南飞》)等,都偏重在加点的'词上。二是有些文言文中有无实义的句首发语词或句中助词,在翻译的过程中也可删去不译。如 “盖一岁之犯死者二焉”(《捕蛇者说》)中加点的“盖”字就不用翻译。

 互联法

 文言文中有时把几件事情(或几条线索)中相关的词语并列在一起,或相互呼应、相互补充,或起强调作用,这是古代汉语中常见的一种叫互文并提修辞手法,如“秦时明月汉时关”(《出塞》)并不是说“秦朝的明月汉朝的边关”,而是说“秦汉时期的明月啊秦汉时期的边关”。翻译这类文言文句子,要先找出相互呼应、补充或并列的部分——即“互”,再一层意思一层意思进行翻译——即“联”。像“主人下马客在船”(《琵琶行并序》)、“春冬之时,则素湍绿潭,回清到影。 ”(《三峡》)之类的句子翻译都要注意到这一点。

 需要引起同学们注意的是:文言文的学习是一个厚积薄发的学习过程,文言文的翻译又是文言文知识和现代汉语表达能力的综合体现,只有在夯实文言基础知识之后,掌握方法才能更快更好地翻译文言文。

任末好学文言文翻译答案

百度

求助:古文翻译 任末年十四,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为厣.削荆为笔,刻

2011-04-19 | 分享

任末年十四,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为厣.削荆为笔,刻树汁为墨.夜则映星月而读,暗则缚麻蒿自照.观书有会意处,题其衣裳,以记其事.门徒悦其勤学,常以净衣易之.临终诫曰:"夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳."

10分钟内有问必答前往下载

满意回答

任末十四岁背着书箱从师学习,不畏惧艰难险阻,常常说:人若是不觉习,那么何以成人?有时依靠树木之下,纺织茅草作屋顶,削尖荆条作毛笔,刻树流汁作墨汁,夜里映着星月光读书,光暗就捆匝麻蒿来照明。读书有会意之处,记在他的衣裳上,来记述事情。门徒喜欢他的勤奋学习,常常用干净衣服来换下。他临终告诫说:“人好学,即使死了也像活着一样;不学习的人,即使活着,也只能叫作行尸走肉罢了。”

鹿邑浮生如梦 | 2011-04-19

85

2

相关内容

任末年十四,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为厣.削荆为笔,刻树汁为墨.夜则17

《任末勤学》的翻译是什么?原文(任末十四,负笈从师,不惧险阻。每言:“人而不学,则何以成?”或依林33

任末年十四,负笈从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁47

任末年十四,负笈之,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,是哪篇文章里的?13

拾遗记中,从“任末年十四时,学无常师,负笈从师,不惧险阻。”到“行尸走肉耳”怎么翻译?185

任末负笈从师翻译5

求古文翻译130

更多相关问题>>

用APP一键提问“任末年十...”的问题

其他回答

任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻。他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业。他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明。平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上。跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。不是古代圣贤的著作他是不看的。临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

求助:古文翻译 任末年十四,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为厣.削荆为笔,刻

2011-04-19 | 分享

任末年十四,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为厣.削荆为笔,刻树汁为墨.夜则映星月而读,暗则缚麻蒿自照.观书有会意处,题其衣裳,以记其事.门徒悦其勤学,常以净衣易之.临终诫曰:"夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳."

10分钟内有问必答前往下载

满意回答

任末十四岁背着书箱从师学习,不畏惧艰难险阻,常常说:人若是不觉习,那么何以成人?有时依靠树木之下,纺织茅草作屋顶,削尖荆条作毛笔,刻树流汁作墨汁,夜里映着星月光读书,光暗就捆匝麻蒿来照明。读书有会意之处,记在他的衣裳上,来记述事情。门徒喜欢他的勤奋学习,常常用干净衣服来换下。他临终告诫说:“人好学,即使死了也像活着一样;不学习的人,即使活着,也只能叫作行尸走肉罢了。”

鹿邑浮生如梦 | 2011-04-19

85

2

相关内容

任末年十四,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为厣.削荆为笔,刻树汁为墨.夜则17

《任末勤学》的翻译是什么?原文(任末十四,负笈从师,不惧险阻。每言:“人而不学,则何以成?”或依林33

任末年十四,负笈从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁47

任末年十四,负笈之,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,是哪篇文章里的?13

拾遗记中,从“任末年十四时,学无常师,负笈从师,不惧险阻。”到“行尸走肉耳”怎么翻译?185

任末负笈从师翻译5

求古文翻译130

更多相关问题>>

用APP一键提问“任末年十...”的问题

其他回答

任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻。他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业。他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明。平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上。跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。不是古代圣贤的著作他是不看的。临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

负岌者 是什么意思

翻译

任末十四岁,背着书籍不怕艰险(去拜师)。常常说:"人如果不学习,那么凭什么取得成就呢?"有时靠在林木下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。晚上就在星月下读书,遇上没有月亮的黑夜,他便点燃麻秆、蒿草之类取光。看书有领会的时候,写在他的衣服上,用来记住这件事。学生们钦佩他的勤学精神,常用洗净的衣服换取他写满字的衣服。不是圣人的话不看。他快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学习的人,即便是活着,也不过是行尸走肉罢了。”

启示

我们要好好的读书,多看名著,增长知识,有好的心得要随时记录下来,这样才能真正的学到好的有用的知识。 活到老 学到老。 学习是一个艰苦的过程,它并不是靠短暂的记忆来见证的,而是要靠积累、刻苦努力得来的,在这种条件下,任末能坚持学习,我们更应该努力学习,回报老师的付出,父母的辛苦。

负笈什么意思

负笈者( fù jí zhě):指求学的人。代指读书人。

笈:书箱。

负笈:背着书箱去求学。

出处: 汉代桓宽《盐铁论·相刺》:故玉屑满箧,不为有宝;诵诗书负笈,不为有道。

 唐代白居易《相和歌辞·短歌行二》:负笈尘中游,抱书雪前宿。

任末勤学的翻译

负笈是形容所读书之多,也指游学外地。

一、拼音

负笈的读音是:[fù jí]。

二、基本释义

背着书箱。

三、出处

1、桓宽《盐铁论·相刺》:“故玉屑满箧,不为有宝;诵诗书负笈,不为有道。”

2、范晔《后汉书·李固传》“常步行寻师。”

3、任昉《求为刘瓛立馆启》:“有朋自远,无用栖凭,皆负笈担簦,栉风沐露。”

4、白居易《相和歌辞·短歌行二》:“负笈尘中游,抱书雪前宿。”

5、程岫《送洪维则归新安》诗:“并鞍非旧侣,负笈有佳儿。”

四、近义词

1、负箧:背着小箱子,比喻为学习而奔波。

2、负隅:凭依山曲、依恃险要的地常作负隅顽抗。

五、反义

1、笨拙:反应迟钝,手脚不灵活的、动作难看的;不精湛。

2、蒙昧:指昏昧;愚昧;犹朦胧;迷糊。

负笈造句:

1、中国留学生负笈海外趋年轻化。

2、已酉年夏,余负笈北邮,寓居柿园。

3、负笈千里,苏章从师之殷;立雪程门,游杨敬师之至。

4、中国千万学子负笈赶考媒体似陷入“集体性怀旧”。

5、他负笈香港三育***学院神学系。

①任末:人名。②笈:书箱。③或:有时。④庵:草屋。⑤荆:灌木名。⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明。⑦悦:敬佩。⑧易:交换。⑨虽:即使。⑩耳:罢了。?负:背着。?缚:捆扎。?题:写。

任末是东汉学者、经学家和教育家。

任末14岁的时候,学习常常没有老师(的教导),背着书籍跟从老师学习,不怕艰难险阻。他常说:人如果不学习,那凭借什么成功呢?他贫穷无家,有时依靠在树木的下面,编织茅草做成小屋。把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚就用星星和月亮的光照着看书,昏暗时就捆绑麻蒿点燃照明。(每当)看书看到领会意义的地方时,便把它写在衣服上,用来记下这件事,其他人都佩服他能刻苦勤学,经常用干净的衣服跟他交换。临终时告诫后人说:“一个人热爱学习,即使死了还像活着一样;(要是)不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

1)负笈从师,不惧险阻:背着书箱,外出拜师求学,不怕路途遥远,危险困阻。

2)人若不学,则何以成?:人如果不学习,那么凭什么去完成一番事业?

3)夜则映星月而读,暗则缚麻蒿以自照:晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来照亮自己。

4)门徒悦其勤学,常以净衣易之:一同求学的人都佩服他能刻苦勤学(为了要研读他写的心得体会,他们),经常用干净的衣服跟他交换。

5)夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之,行尸走肉耳:人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。

6)观书有会意处,题其衣裳,以记其事:每当读书有体会时,便把心得写在衣服上,用来记住那件事。