以讹传讹的故事乌鸦_以讹传讹的故事

tamoadmin 成语成因 2024-06-05 0
  1. 以讹传讹的意思是什么
  2. 找一篇关于颠弄是非,添油加醋,以讹传讹的一个故事,要经典的!
  3. 读书的时候看过一个故事,是讲一群家禽一传十十传百的故事。
  4. 以讹传讹的故事

解 释 三个人谎报集市里有老虎,听者就信以为真.比喻谣言多人重复,就能使人信以为真.

出 处 西汉·刘向《战国策·魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎.今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣.”

示例宋黄庭坚《劝交代张和父酒》:“三人成虎事多有,众口砾金君自宽.”

以讹传讹的故事乌鸦_以讹传讹的故事
(图片来源网络,侵删)

用 法 复句式;作分句;含贬义

近义词 众口铄金、道听途说

反义词 眼见为实

灯 谜 大夫制迷

典 故

战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质.“战国策”:“魏策”有这样一段记载: 魏国大臣庞恭,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说: “现在有一个人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?” 魏王道:“我不相信.” 庞恭说:“如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?” 魏王道:“我有些将信将疑了.” 庞恭又说:“如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?” 魏王道:“我当然会相信.” 庞恭就说:“街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了.现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个.希望大王明察才好.” 魏王道:“一切我自己知道.” 庞恭陪太子回国,魏王果然没有再召见也了. 市是人口集中的地方,当然不会有老虎.说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这样说了,如果不是从事物真相上看问题,也往往会信以为真的. 这故事本来是讽刺魏惠王无知的,但后世人引伸这故事成为“三人成虎”这句成语,乃是借来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思.例如:判断一件事情的真伪,必须经过细心考察和思考,不能道听途说.否则“三人成虎”,有时会误把谣言当成真实的.

(出处)汉·刘向《战国策·魏策二》

以讹传讹的意思是什么

《神鱼》这个故事体现了普通百姓对于神明的敬畏之心,也体现了普通百姓的以讹传讹。

故事里的人们由于自己的臆想和从众心理,对于不理解的事情都往神鬼之事上想,而且口口相传慢慢就改变了原来事情的样子

以讹传讹,越传越神,于是人们开始有了信仰,而且把很多凑巧的事情都认为是神灵的功劳,所以这个故事告诉了我们,做人要多学习多了解,不要听信谣言,不要传播谣言。

《神鱼》故事的原文:

从前,某地有棵老树,树干上有个大洞,每逢下雨天,洞里就会积满水。 一天,有人发现洞里的水中有一条鱼,觉得很奇怪,心想:这条鱼恐怕是天神放下来的神鱼吧? 他把这事儿告诉另一个人,那人走近树洞一看,说:“我想是神鱼。”?

又有人闻讯而来,说:“这一定是神鱼!” 这消息很快就传遍全乡。于是,很多人前来烧香求拜,居然还挺灵!因此,向神鱼上供的人越来越多。

不久,人们建了一座神鱼庙,香火特别旺盛。 第二年,一个卖鱼的经过神鱼庙,看到很多人在庙里烧香,就上前询问。人们回答:“天神把神鱼放到树洞里,有求必应!” 卖鱼人哈哈大笑,说:“哪里是什么天神?去年我从这里经过,把卖剩的一条鱼放进树洞,你们却把它当作神鱼!”

找一篇关于颠弄是非,添油加醋,以讹传讹的一个故事,要经典的!

以讹传讹的解释是:以:拿;把;讹:谬误;错误的。把本来就不正确的东西流传出去。

以讹传讹的解释是:以:拿;把;讹:谬误;错误的。把本来就不正确的东西流传出去。感***彩是中性成语。年代是近代成语。结构是偏正式成语。繁体是以___。拼音是yǐ é chuán é。

关于成语以讹传讹的详细内容,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、示例 点此查看以讹传讹详细内容

这两件事虽无考,古往今来,以讹传讹,好事者竟故意的弄出这些古迹来以惑愚人。(清曹雪芹《红楼梦》第五十一回)

二、出处

清曹雪芹《红楼梦》:“况且他原是到过这个地方的,这两事虽无考,古往今来,以讹传讹,好事者竟故意的弄出这古迹来以愚人。”

三、语法

以讹传讹偏正式;作谓语、定语、状语;含贬义。

四、成语故事

从前楚国有个猎人,他捕鸟技艺很精湛。一次他捕获一只美丽的山鸡准备到城里去卖,过路的富翁询问是什么鸟,猎人骗他是凤凰,于是以2000金卖给富翁。富翁觉得凤凰应该进献给楚王,可是山鸡在路上死了。消息传到楚王那里,楚王嘉奖他的忠心

以讹传讹的成语接龙

以讹传讹、讹言惑众、众虎同心、心急如火、火烛小心、心如古井、井水不犯河水、水火不避、避人耳目、目交心通、通财之谊

以讹传讹的成语翻译

英语:spread and error$日语:_(あやま)りを_って_える$俄语:поверить выдумке и передавать друг другу$其他:fausse rumeur va crescendo à mesure qu'elle passe de bouche en bouche

以讹传讹相关成语

讹以传讹、讹以滋讹、信以传信,疑以传疑、豕虎传讹、一传十,十传百、一人传虚,万人传实、一人传十,十人传百、舛讹百出、讹言惑众、讹言谎语、课语讹言、磨搅讹绷、三言讹虎、兴讹造讪、补漏订讹、积讹成蠹、一差两讹、以心传心、可以意会,不可言传、传柄移藉

以讹传讹相关词语

讹传、传讹、豕虎传讹、难以言传、讹绷、弊讹、辨讹、舛讹、讹舛、_讹、订讹、讹夺、讹诈、讹谬、讹字、讹体、讹语、讹骗、讹误、讹_

以讹传讹的成语造句

1.不要轻信小道消息,否则以讹传讹,影响就坏了。

2.近来报纸喧腾一时的影星_闻***,原来是以讹传讹,根本就是误会一场。

3.彗星即将撞地球?这是以讹传讹的消息,不可深信。

4.对于小道消息,我们要动脑筋分析,不要以讹传讹。

5.她才订婚,怎么会以讹传讹说她已经生了孩子?

6.我向来要求眼见为真,才不会被以讹传讹的传闻所愚弄。

点此查看更多关于以讹传讹的详细信息

读书的时候看过一个故事,是讲一群家禽一传十十传百的故事。

曾参***

昔者曾子处(居住)费(鲁国境内的地名),费人有与曾子同名族者而***.人告曾子母曰:“曾参***.”

曾子之母曰:“吾子不***.”织自若.

有顷焉,人又曰:“曾参***.”其母尚织自若也.

顷之,一人又告之曰:“曾参***.”其母惧,投杼(读音zhu四声,织布的梭子)逾(同‘逾’)墙而走.

翻译:从前曾子住在费,费有个和曾子同名同姓的人杀了人.有人告诉曾子的母亲说:“曾参杀了人.”

曾子的母亲说:“我儿子不会***的.”若无其事地(继续)织布.

过了不久,又有人说:“曾子杀了人.”曾子的母亲还是若无其事地织布.

不久,一个人又告诉她说:“曾子杀了人.”曾子的母亲害怕了,丢下梭子跃墙逃跑.

此外“三人成虎”也是.

以讹传讹的故事

这个寓言故事类似,没有全被杀,只有牛死了:

牛耕田回来,躺在栏里,疲惫不堪地喘着粗气,狗跑过来看它。

“唉,老朋友,我实在太累了。”牛诉着苦,“明儿个我真想歇一天。”

狗告别牛后,在墙角遇到了猫。狗说:“伙计,我刚才去看了牛,这位大哥实在太累了,它说它想歇一天。也难怪,主人给它的活儿太多太重了。”

猫转身对羊说:“牛抱怨主人给它的活儿太多太重,它想歇一天,明天不干活儿了。”

羊对鸡说:“牛不想给主人干活儿了,它抱怨它的活儿太多太重。唉,也不知道别的主人对他的牛是不是好一点儿。”

鸡对猪说:“牛不准备给主人干活儿了,它想去别的主人家看看。也真是,主人对牛一点儿也不心疼,让它干那么多又重又脏的活儿,还用鞭子粗暴地抽打它。”

晚饭前,主妇给猪喂食,猪向前一步,说:“主妇,我向你反映一件事。牛的思想最近很有问题,你得好好教育它。它不愿再给主人干活儿了,它嫌主人给它的活儿太重太多太脏太累了。它还说它要离开主人,到别的主人那里去。”

“我得到猪的报告,”晚饭桌上,主妇对主人说,“牛想背叛你,它想换一个主人。背叛是不可饶恕的,你准备怎么处置它?”

“对待背叛者,杀无赦!”主人咬牙切齿地说道。

可怜,一头勤劳而实在的牛,就这样被传言“杀”死了。

还有一个一群家禽一传十十传百的故事:

这是一只优秀的公鸡。他整天为家人唱歌,生活非常幸福。一天,某人正巧又见他在院子里歌唱,便感叹:“真是一只安分的公鸡。”

一只母鸡无意中听见了这句话。母鸡在鸡棚里对丈夫(另一只公鸡)提起了这件事。“我听见有人说这只公鸡搞煽动。”她这样告诉丈夫。“我早就怀疑了。”她的丈夫另一只公鸡说。

第二天,这只公鸡四处走动,逢人就说那只安分守己的公鸡是个危险分子,很可能是一只化妆成公鸡的鹰隼。

一只棕色的小母鸡听了这话后说,她记得有一次曾远远地见到那只安分守己的公鸡在树林子里和几只老鹰在讲话。“他们在一起准没好事儿!”她评论道。

一只鸭子也想起了有一次,那安分守己的公鸡曾对他说,他对一切都持怀疑态度。“他还说让国旗见鬼去吧。”鸭子补充道。

一只雌珍珠鸡回忆说,她曾看见一个长得很像那只公鸡的家伙扔过一个***似的玩意儿。于是,大家拿着棍棒和石块,冲进那只安分守己的公鸡的家。

公鸡正在院子里昂首阔步,为他的妻儿唱歌。“你这个鹰隼的朋友!怀疑论者!仇视国旗的坏蛋!扔***的***!”他们一边骂一边猛烈地攻击那只安分守己的公鸡,直到把他赶出了乡村。

这是一个一群家禽一传十十传百以讹传讹的小故事。

扩展资料:

这样一个故事可以用成语表达:以讹传讹。

以讹传讹

一、读音:yǐ é chuán é

二、解释:指把本来就不正确或不符合实际情况的话又不正确地传出去,越传越错。

三、出处:清朝曹雪芹《红楼梦》:“况且他原是到过这个地方的;这两事虽无考;古往今来;以讹传讹;好事者竟故意的弄出这古迹来以愚人。”

庞 与太子质1于邯郸2。谓魏王曰:“今一人言市3有虎,王信之4乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人5疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞 曰:“夫6市之无虎明7矣,然而三人言而成虎。今邯郸去8大梁9也远于市,而议臣者过于三人矣,愿王察10之也!”王曰:“寡人自为知11。”于是辞行12,而谗言13先至。

后太子罢质14,果不得见15。

解释:

1. 质:○粤[置],[dzi3];○汉[zhi]。人质,这里用作动词,谓将人在为抵押品,这是战国时代国与国之间的外交惯例。

2. 邯郸:○粤[韩丹],;○汉[handān]。赵国的都城,在今直隶省邯郸县西南十里。

3. 市:墟集,后世衍申为城市。

4. 之:代词,指市上有虎这件事。

5. 寡人:古代国君的自称。

6. 夫:○粤[符],[fu4];○汉[fu]。语气词,用于句首,表示下文要发表议论,现代汉语没有与此相应的词语。

7. 明:明摆 的,明明白白的。

8. 去:离开。

9. 大梁:魏国国都,在今河南省开封市。

10. 察:详审,辨别是非。

11. 自为知:自己会了解,犹言不会轻信人言。

12. 辞行:远行前向别人告别。

13. 谗言:中伤别人的话。

14. 罢质:罢是停止,谓充当人质的期限结束。

15. 见:作使动动词解,谓庞 结果得不到魏王召见。

译文

战国时期,魏国大臣庞 要陪同太子去赵国邯郸做人质,他担心走后朝廷上的小人会乘机造谣中伤他,所以临走前向魏王进言。他打了一个比方,问魏王如果有人告诉他墟集处有老虎他信不信,魏王说一个人这样说他不会相信,但两个人也这样说他便会有点怀疑,若是有三个人这样说,他就会相信了。于是庞 立即指出自己将要远离魏国,由邯郸到魏国都城大梁的距离,远过朝廷到墟集的距离,背后诽谤他的小人也不止三个,希望魏王能够明察。庞 离开魏国之后,魏王当时说自己会辨别是非,但后来果然相信了小人的谗言。太子充当人质期满回国,庞 却未能再获得魏王的召见。