法家拂士翻译,法家拂士的拂

tamoadmin 成语之最 2024-06-30 0
  1. “入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。”怎么翻译?
  2. 入则无法家拂士 则的意思

孟子·告子》下篇有云:“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。” 尽管“法家拂士”有人做出不同的解释,我们还是尊重整句原意,认为他是说尊重 法度、辅佐君主的贤良,但要研究的关键是 “无敌国外患者国恒亡”有何深层含义。

“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。”怎么翻译?

在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。 上面的这个解释我不理解“在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。” 是说在国外没有祸乱没有敌对国家的话,那么就是处于世界和平了,不互相侵略了,和平了,国家怎么会灭亡呢?

入则无法家拂士 则的意思

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡

法家拂士翻译,法家拂士的拂
(图片来源网络,侵删)

[译文]:一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。

[注]:入:国内;出:国外;恒:常常,经常。

拂,通“弼”,辅佐。拂(bì)士:辅佐君主的贤士。

1、出处:

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。——《孟子·告子下》中的《生于忧患,死于安乐》一文。

2、翻译:

一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。

3、《生于忧患,死于安乐》原文:

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人)

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也。

4、创作背景:

孟子作为孔子之后儒家学派最重要的代表人物,把孔子的“仁”发展为“仁政”的学说,提出“民贵君轻”的思想,主张国君实行“仁政”,要与民“同乐”。孟子的思想学说就是著作《孟子》。《孟子》记载了孟子的言行,是一部对话体著作。其显著特点一是气势充沛,雄辩而色彩鲜明;二是善于以典型事例、比喻和寓言阐述事理。此文选自《孟子·告子下》。春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,要奋发图强,不能安于现状、不思进取。这篇文章就是在这种背景下写的。

5、简单赏析:

《生于忧患,死于安乐》选自《孟子·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。作者先列举六位经过贫困、挫折的磨炼而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理。最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论。全文***用列举历史事例和讲道理相结合的写法,逐层推论,使文章紧凑,论证缜密;此外,文章多用排比句和对仗句,既使语气错落有致,又造成一种势不可挡的气势,有力地增强了论辩的说服力。