1.王昌龄的资料

2.闻王昌龄左迁龙标遥有此寄诗中写了什么意象?

3.百合的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》(李白)

4.塞下曲 其二 翻译 王昌龄

5.芙蓉楼送辛渐

6.韩愈的双鸟诗 请问是什么意思·?

王昌龄的资料

不护细行贬龙标尉-不护细行成语接龙

王昌龄(698-约757)

王昌龄,宇少伯,盛唐著名诗人,约生于武则天圣历元年(698年),约卒于玄宗天宝十五年(756年)。京兆万年(今属西安市)人。他家境比较贫寒,开元十五年进士及第,授秘书省校书郎。后改授汜水尉,再迁为江宁丞。一生曾两次被谪蛮荒之地:一次约在开元二十五年秋,他获罪被谪岭南;一次约在天宝六载秋,以所谓“不护细行”被贬为龙标尉。安史之乱爆发后,他避乱至江淮一带,被濠州刺史闾丘晓。有《王昌龄集》。

王昌龄是盛唐时享有盛誉的一位诗人。殷璠《河岳英灵集》把他举为体现“风骨”的代表,誉其诗为“中兴高作”,选入的数量也为全集之冠。这些都可见他在诗坛上的地位。

《全唐诗》对昌龄诗的评价是“绪密而思清”,他的七绝诗尤为出色,甚至可与李白比美,故被冠之以“七绝圣手”的名号。尤其是他的边塞诗,流畅通脱,高昂向上,深受后人推崇。

边塞诗的源头可追溯到先秦时期。《诗经》中的边塞诗作品就相当丰富了(如《小雅出车》《六月》等)。唐朝的边塞诗发展到了顶峰,仅就其数量就有近2000首,达到了各代边塞诗数量的总和。以高适、岑参与王昌龄为主的边塞诗派,是浪漫主义中的一个重要流派。他们的边塞之作,表现了驰骋沙场、建立功勋的英雄壮志,抒发了慷慨从戎、抗敌御侮的爱国思想,还描写了西北边强奇异壮丽的景色。同时也反映了征夫思妇的幽怨和战士的艰苦,各民族之间、将军和士卒之间的矛盾。边塞诗反映了这个时代中有关战争各方面的现实,产生了许多优秀杰出的诗篇。

王昌龄的边塞诗充分体现了他的爱国主义,英雄主义精神,另外还深深蕴含了诗人对下层人民的人文关怀,体现了诗人扩大的视野和博大的胸怀。王昌龄在写作方式上擅长以景喻情,情景交融。这本是边塞诗所最常用的结构,但是诗人运用最简练的技巧,于这情境之外又扩大出一个更为广阔的视野,在最平实无华的主题之中凝练出贯穿于时间与空间中永恒的思考;最具代表的就是《出塞》(秦时明月汉时关)。

简介

王昌龄(698-约757)字少伯,京兆人。开元十五年(727)进士,授汜水尉。他的诗以多种题材对玄宗后期的黑暗政治和社会作过一些揭露和反映。他最擅长七绝。

同从弟南斋玩月忆山阴崔少府

高卧南斋时,开帷月初吐。

清辉淡水木,演漾在窗户。

苒苒几盈虚,澄澄变今古。

美人清江畔,是夜越吟苦。

千里共如何?微风吹兰杜。

塞下曲(其一)

蝉鸣空桑林,八月萧关道。

出塞入塞寒,处处黄芦草。

从来幽并客,皆共尘沙老。

莫学游侠儿,矜夸紫骝好。

塞下曲(其二)

饮马渡秋水,水塞风似刀。

平沙日未没,黯黯见临洮。

昔日长城战,咸言意气高。

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

芙蓉楼送辛渐

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

闺怨

闺中**不曾愁,春日凝妆上翠楼。

忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯!

春宫曲

昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。

平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍。

长信秋词五首(其三)

奉帚平明金殿开,且将团扇共徘徊。

玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。

出塞二首(其一)

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄诗中写了什么意象?

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》首句中有杨花和子规两种意象。

杨花即柳絮,柳絮纷飞,既点出了时节特点,又渲染了一种凄凉的氛围,而子规即是杜鹃,相传为蜀帝杜宇后精血所化,杜鹃啼血表达了一种悲伤的心境。

此处王昌龄左迁即贬官到龙标,地处荒凉,诗人用“杨花”、“子规”两种意象意在表达对好友不幸遭遇的同情,也同时结合自身的壮志难酬,怀才不遇的际遇,体现了内心的哀伤。

“杨花”是表明时间,且又是一种给人飘零之意。“子规”即杜鹃。杜鹃的叫声是极为凄凉的,可以渲染气氛。

“杨花”离别之意,“子规”杜鹃鸟,蜀帝魂魄所化。杜娟鸟叫声凄凉。两物道出了离别的凄凉,羁仇别恨的惆怅。

全诗:

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

译文:

在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。

我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。

扩展资料:

一、创作背景

此诗一说约作于唐玄宗天宝八载(749年),一说约作于唐玄宗天宝十二载(753年)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南怀化黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。

《新唐书·文艺传》载王昌龄左迁龙标尉(古人尚右,故称贬官为左迁),是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。

在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”即沿用《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在听到他的不幸遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他。

二、赏析

此诗首句用比兴手法,写景兼点时令,渲染凄凉哀愁的气氛。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。?

因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事,点明愁的由来。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,而悲痛之意自见。

后两句抒情,点出诗歌主旨。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到夜郎西。这两句诗所表现的意境,已见于前此的一些名作中。

如谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。”曹植《杂诗》:“愿为南流景,驰光见我君。”

张若虚《春江花月夜》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”都与之相近。这两句诗又有三层意思,一是说,自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月。

二是说,惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它法。

参考资料:

百度百科-闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

百合的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》(李白)

经过六期的分享,我们跟随着李白的峨眉山月离开了四川。在本期分享中,我们将继续跟着李白笔下的明月继续我们的旅程,进入一个新的省份——贵州。

李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》赏析

附: “诗书优游”诗词频道主播百合新年度频道介绍

“诗书优游”平台、频道和主播介绍及百合的往期分享合辑

平起式七绝《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

朗诵、诵和吟都是在嗟叹和咏歌中体会诗词节奏和韵律的好办法哦!在吟诵中你可以在不知不觉中把所读的诗深深地印在脑子里,同时切实感受诗词的美。

图中入声字是用右下角的小黑点表示的,看看你是否能很快找到所有的入声字。找到所有的入声字以后,就可以玩“标平仄”这个游戏:在所有的平声也就是的一声和二声上面画一横(或者在下面画一个空心圆),这个符号表示平,不过千万要注意,有些一声或二声的字实际上是入声字,要标成仄声哦!然后在所有的仄声也就是三声、四声和入声上面画一竖(或者在下面画一个实心圆),这个符号表示仄。如果你自己不会标也没关系,可以对着我分享的找到每一个表示平仄的符号,照着标在你的诗上就可以了。不过,我非常推荐你们自己挑战一下,然后再与照片对照。

经过六期的分享,我们跟随着李白的峨眉山月离开了四川。在本期分享中,我们将继续跟着李白笔下的明月继续我们的旅程,进入一个新的省份——贵州。

很多人都知道四川和重庆在古代是蜀国和巴国,所以我们现在还经常把那里叫做巴蜀大地。但对于贵州古代是什么国恐怕一下子能想起来的就没那么多了。我在《早发白帝城》那一期分享中讲到乾元元年永王李璘兵败后,李白作为附逆被判“长流夜郎”,这个“夜郎”虽然在唐朝只是个县名,但这个名字正是来自辖境主要在现在贵州的古夜郎国。

说起夜郎这个名字,恐怕很多人首先想到的是“夜郎自大”这个著名的成语。这个成语典出自《史记·西南夷列传》。公元前122年,由张骞通西域开辟的丝绸之路不断受到匈奴侵扰、阻隔,张骞告诉汉武帝西南还有好些小国,于是汉武帝就派使者去寻访,想寻找另一条通向西域的道路。使者开始先到了滇国,我们知道,今天的云南省简称为滇,滇国也就是以现在云南省昆明市滇池一带为中心的一个古国,滇国王对使者说:“汉朝和我滇国哪个大啊?”后来使者又到了夜郎国,夜郎国王仿佛和滇国王商量好了似的,也问:“汉朝和我夜郎国,哪个大?”汉朝使者哭笑不得,因为滇国、夜郎国虽然也不算小,但和汉朝相比,究竟体量不值一提,尤其是经济、政治和军事实力上,好像一个儿童和一个巨人站在一起。但因为夜郎国和滇国在当地确实势力范围很大,而当地被重重大山阻隔的地理环境使得那里交通闭塞,所以那些小国都不知道大山之外还有一个大得超过他们想象的汉,所以当第一个汉朝使者到达夜郎的时候才会闹出“夜郎自大”的笑话。到了清代的蒲松龄在《聊斋志异?绛妃》里用了“驾炮车之狂云,遂以夜郎自大;恃贪狼之逆气,漫以河伯为尊。……”,“夜郎自大”这个表达因为文坛大咖的使用不胫而走。至晚清光绪年间,曾朴在他的《孽海花》里又用了“饿虎思斗,夜郎自大,我国若不大张挞伐,一奋神威,靠着各国的空文劝阻,他哪里肯甘心就范呢?”白话小说流传面更广,这一表达又特别契合当时的民众心理,“夜郎自大”终于演变为一个成语,不数年即被收入《辞海》以及各种词典,成为风靡华人世界,无人不知的固定表达。从此,夜郎人因一句问话便永远背上了狂妄自大之徒的坏名声而被鄙视千年。

但老实说夜郎王这个锅背得还是挺委屈的。首先,夜郎国地处偏僻的西南之域,崇山峻岭、江河沟壑,因交通不便和中原地区的交流较少,不知强汉实属正常。司马迁在《史记》里也说“以道不通故,各自以为一州主,不知汉广大。”其次,“汉孰与我大”是滇王先说的,《史记》只说了"及夜郎侯亦然",也就是说,夜郎王只是说出了与滇王类似的话。那为什么人们不说“滇自大”呢?这是因为汉语的成语多半是四个字,“滇自大”没有“夜郎自大”好听,也没有“夜郎自大”念起来顺口。

另外,如果了解一下夜郎国的历史我们就会知道,夜郎国能有“汉孰与我大”的骄傲也是有一定资本的。

夜郎国是中国在西南地区由少数民族的先民建立的第一个国家。西南地区在夏商时属百濮地,《国语》云:“楚蚠冒于是乎始启濮”,《史记正义》载: “濮在楚西南”。到了战国时期,《华阳国志》记载“楚顷襄王遣将军庄蹻溯沅水,出且兰,以伐夜郎王”,“且兰既克,夜郎又降”。这时,人们才知道西南有一夜郎国。庄蹻征服了夜郎,最终在云南地区滇池附近建立了滇国,夜郎也就进入了附属于滇国的时期。但不久之后,秦国统一六国,兵峰直指西南,很快就征服了夜郎。为了深入管理这一地区,秦国还在当地修建了五尺道。

秦朝灭亡之后,夜郎国就独立了。《史记》记载:“十余岁,秦灭。及汉兴皆弃此诸国。”也就是说,西南地区的小国在汉初无为而治的环境下,纷纷复国。在今贵州地区,就形成一个松散的部落联盟式的由诸多小国组成的夜郎国,之所以叫夜郎国正是因为夜郎国是其中最大因而居于统治地位的一个。这些小邦国主要有17个,来自于相同的族群,有着相同的文化。所以我们说到夜郎时,有广义和狭义之分,广义的夜郎指川南滇北的一众方国,而狭义的夜郎指这些方国中的夜郎国。《史记?西南夷列传》明确记载:“西南夷君长以什数,夜郎最大”,“夜郎者临牂牁江,江广百余步足以行船”,牂牁江就是现在的北盘江,这意味着古夜郎国的核心区域位于贵州省西部地区。据学者考证,整个夜郎的势力范围大概包括今贵州大部以及川南、滇东北的一部分地区,强盛时期的夜郎国有精兵十万。

到了汉武帝时,因为国家实力大大增强,所以将注意力转移到了南部因秦末之乱而独立的地区。随着汉王朝对当地的统治不断深入,不想服从汉王朝统治的夜郎国指挥各联盟国与汉朝的军队作战。但战事结束或夜郎国实力衰减时,一些同盟小国就可能脱离出去,各自为政,有些则渐渐依附于汉朝,汉朝就逐步在当地建立了郡县和方国并行的双轨体制,同时汉王朝为加强对当地的统治,迁入大量汉姓大族。至汉成帝年间,夜郎的方国句町随同汉军平叛过程中势力不断增强,渐渐不满夜郎对自己的控制,于是两国之间爆发战争。因为夜郎王是战争的发起者,于是汉廷向其问罪,夜郎王自恃兵力拒不从命,汉朝索性出兵灭掉了统治当地300余年的夜郎国。

大致了解了夜郎国的历史后我们可能就能理解为什么夜郎王见到汉武帝派遣的使者时会有那看似狂妄自大的一问了。当然和大汉朝相比,夜郎国只能算是小国,但是如果和西南地区别的小国比,夜郎国就是当地人认识所及最大的国呢!站在中原王朝的立场上看夜郎王确实有一点不知天高地厚,不过若是从夜郎民族的立场上看,就不能叫“自大”,而是一种强烈的民族自豪感呢。所以我们现在当然还可以用“夜郎自大”这个成语形象地表达狂妄无知、肤浅自负的人妄自尊大的意思,但是我们不应该因此嘲笑和贬低夜郎国人。

有意思的是,20世纪末西南各地竟然出现了"抢夜郎"的闹剧,贵州省内就有安顺、桐梓、六枝、望谟、惠水、长顺和三都等地都认为古夜郎的中心在今天自己的行政区域内,云南省的宣威和湖南的新晃也认为在自己的区域之内。各方都能引经据典,甚至写出一堆学术论文来为自家正名,有的县甚至都想改名为"夜郎县"。这一方面是因为夜郎国的疆域和中心区域在哪里这个问题是学者们分歧最大、争论最为激烈的话题,但另一方面可以说都是诗人惹的祸啊!

为什么这么说呢?你想啊,“夜郎自大”这个成语虽然家喻户晓,但总归不是什么好名声,但夜郎可是诗仙李白曾经被流放的地方啊,虽然我们知道李白流放途中走到白帝城就遇赦东返了。而且,李白的好友,同为唐朝著名大诗人的王昌龄那可是明明白白被流放到“夜郎西”达八年之久呢。大家跟我一起来读一读我这期分享的主题诗李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》就清楚了。

我们先来看看这个象现代新闻标题一样有人物有地点有事件的题目。

王昌龄字少伯,是盛唐著名边塞诗人,我之前在分享他的《出塞》时为大家介绍过,他与李白、高适、王维、王之涣、岑参等人都交往深厚。其诗以七绝见长,王世贞的《艺苑卮言》中曰:“七言绝句少伯与太白争胜毫厘, 俱是神品 ”,故有“七绝圣手”和“诗家天子王江宁”之美称,和李白的七绝堪称双璧。

“左迁”是贬官、降职的意思,这是一种习惯的说法。古代等级制度严格,左右为区别尊卑高下的标志之一,普遍实行于各种礼仪之中。各代情况不一,唐朝官职实际上是以左为尊的,但文人们写诗作文通常沿用汉代,习惯以“左迁”指贬谪。

这首诗题目中的“龙标”是一个古地名,和诗中的“五溪”和“夜郎”显然关系密切,所以我们放到一起来了解一下。龙标地处湘西,属今湖南怀化市下辖的洪江市。《湖南通志》云:龙标故城,今黔阳。梁置县,隋属沅陵郡, 唐初属辰州。贞观八年为巫州,五代为蛮地,宋为黔江城,元丰十三年置黔阳县。这里路远地偏,自古为遐荒之地,因而也是失意官员的被贬谪之地。唐代李吉甫《元和郡县志》引《荆州记》称其“溪山阻隔, 非人迹所履”。唐朝时龙标属巫洲,治所在今湖南怀化黔阳县。怀化境内有五条重要的沅水支流,分别是巫水(雄溪)、渠水(满溪)、酉水(酉溪)、?水(潕溪)、辰水(辰溪),古称“武陵五溪”,因此怀化自古便有“五溪之地”的称谓。这“五溪”也可以泛指湘西南地区沅水中上游、雪峰山脉和武陵山脉的腹地。这也是为什么这首诗里会有“五溪”。

再来看“夜郎”,夜郎国在汉朝时就被灭掉了,所以诗里的“夜郎”自然不是指古夜郎国。那么唐朝的夜郎究竟在哪里呢?汉朝以后,各朝政府在古夜郎国及其边远地区都设置过叫夜郎的县,唐朝就设置过三次,两次在贵州,一次在湖南。《旧唐书·地理志》载:“贞观八年,分辰州龙标县置巫州。其年,置夜郎、朗溪、思征三县。……天授二年,改为沅州,分夜郎、渭溪县。长安三年,割夜郎、渭溪二县置舞州。……天宝元年,改为潭阳郡。乾元元年,复为巫州。”可见李白这首诗里的“夜郎”和“龙标”相邻,有时甚至是合二为一的,在现在湖南怀化的新晃县。从新晃这里沿舞水而上能到达夜郎国,古人对地理位置的认识很模糊,对中原人来说,新晃是通往夜郎的要道,所以把这里也叫夜郎。

《新唐书·文艺传》载王昌龄“左迁龙标尉”是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。而实际上只是因为得罪了历史上臭名昭著的“口蜜腹剑”宰相李林甫,所以在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄对他的好友说“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”,即是沿用《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。王昌龄被贬是在天宝七载秋天,天宝八载暮春,李白在扬州听到王昌龄被贬的不幸遭遇以后,写下了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他。

下面我们来欣赏这首诗。

“杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪”。“杨花”就是柳絮。“子规”即杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切,我在之前的分享中已经不止一次讲到过蜀王杜宇化杜鹃和杜鹃啼血的典故。这两句就是说:在杨花落尽子规哀啼的时节,我听说您被贬为龙标尉,那蛮荒偏远的龙标听说要经过五溪才能到达。首句的“杨花落尽”一作“扬州花落”。到底是“杨花落尽”还是“扬州花落”,学者们有不同的看法。从时令看“杨花落尽”为暮春,与“子规啼”相契。朱光潜云 :“子规即杜鹃,鸣声凄厉,易动旅客归思;杨花落在旧诗中常象征离散,所以苏轼《水龙吟》咏杨花词有‘细看来不是杨花,点点是离人泪’之句。”故而认为首句暗点诗人闻听王昌龄左迁的心情,伤心痛惜,不堪为怀。但也有学者认为作“扬州花落子规啼”更合理 , 诗中似以地名串联诗句,扬州、龙标、五溪、夜郎,分别是寄诗之地、被贬之地、途经之地、邻近贬所的蛮荒之地,四个地名巧妙嵌入诗中,把诗人和朋友的行程路线及贬所的蛮荒偏远连接起来,甚为妥帖精妙,恰似我上期给大家分享的《峨眉山月歌》。而且这样首句点明寄诗在扬州,时令为春暮,也能以“花落”的寂寥和“子规啼”的凄切烘托出闻听好友被贬的关切、忧伤和悲痛。可能是先入为主吧,我认为还是“杨花落尽子规啼”更好,因为就像朱光潜先生所说,杨花在诗中是一个固定的意向,给人以“他家本是无情物,一任南飞又北飞”的漂泊之感,与这首诗所表达的好友被贬飘零无倚的境况相契合:更能见出李白这样天才横溢的大诗人融情入景之妙。于暮春景物中独取漂泊无定的杨花和叫着“不如归去”的子规起兴,写景兼点时令,而飘零之感、离别之恨也就自然地融情入景,渲染了一片凄凉哀愁的气氛。

因首句已于景中见情,所以接下来次句便直叙其事,“闻道龙标过五溪”,既点明愁的由来,又见出好友迁谪之荒远、道路之艰难,不着悲痛之语,而悲痛之意自见。

接下来“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。”在上一期分享中我讲到了李白对月亮的特殊感情,这里诗人又是把对友人深挚的关切和为友人的不幸遭际而起的一腔愁绪寄寓于那一轮皎洁的明月。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以我要将自己的愁心寄与那和你千里相随的明月,让我的心和明月一起伴随着你去到那遥远荒凉的夜郎西。这看似浅显直白的两句诗仔细体味的话其实包含了三层意思,一是说自己听闻友人被贬龙标要远去那蛮荒瘴疠之地心中充满了关切和愁思,但却无可告诉,无人理解,只有将这愁心托之于明月;二是说山川迢递与友人相隔千里,惟有天边的那一轮明月分照两地,自己和朋友都能看见;三是说因此也只有明月才能将我这一片愁心寄与,伴随你去到那遥远的夜郎西。李白通过丰富的想象,给予抽象的“愁心”以物的属性,把它寄托于本来无知无情的明月,让明月变成了有知有情的知心人,能够而且愿意接受自己的要求,将自己对朋友的关切和深情带到遥远的夜郎之西,交给那不幸的迁谪者。清?李锳《诗法易简录》评这两句说“言此心之相关,直是神驰到彼耳,妙在借明月以写之。”“太白十诗九言月”,如果说《峨眉山月歌》中那清朗的半轮“峨眉山月”代表了李白对家乡的依恋和不舍,这首诗中那“随君直到夜郎西”的皎洁明月则寄托着李白对王昌龄的款款深情。

这两句诗所表现的意境严格地说不能算李白的独创,在李白之前的一些名作中已可见到,如南朝《子夜四时歌》“仰头看明月,寄情千里光”,谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。”张若虚《春江花月夜》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君”,都是写诗人寄意明月,托月传情。李白这两句诗可以说继承和发扬了前人开创的以月寄情的传统,却又“青出于蓝而胜于蓝”。清·黄叔灿在《唐诗笺注》中说:“愁心”二句,何等缠绵悱恻!而“我寄愁心”,犹觉比“隔千里兮共明月”意更深挚。清·沈德潜也在《唐诗别裁》中说:即“将心寄明月,流影入君怀”意,出以摇曳之笔,语意一新。

这两句中也有个版本问题,即末句中“随风”一作“随君”。我觉得“随君”比“随风”更切题旨。“随君”的意思是月随人行, “随风”的意思则是月随风行,显然前者更符合人们共同的视觉体验。而且在诗的第三句中,诗人已经把“愁心”寄给了“明月”,“明月”是完全有能力将“愁心”带走的,第四句也就不必再借助风的力量了,而“随君”就合理得多,作者之所以把“愁心”寄给明月,正是因为明月可以追随友人到任何一个地方,从而使我的“愁心”也时刻与友人不离不弃, 相依相随。通过“随君直到夜郎西”中的“君”和“到”这两个字,我们很容易在眼前浮现出王昌龄在被贬途中艰难跋涉的身影,而“我”则把忧愁、思念的心托付给明月,让它随“你”一直到“你”要去的地方。这样才更能抒发诗人对好友真挚的关切之情。

这首《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是李白的七绝名作之一。首句写出了春光消逝时的萧瑟景况,渲染了环境气氛的寥落、凄楚;次句是对王昌龄“左迁”赴任路途艰险遥远的描画,点出李白对好友远谪的关切与同情;三、四两句寄情于景,对友人进行由衷的劝勉和宽慰。全诗选择了杨花、子规、明月等意象,虽未追叙与好友昔日相聚的情景和友谊,但通过对景物的描写,把友情抒发得真挚感人。正如清?黄生《唐诗摘钞》所云:一写景,二叙事,三四发意,此七绝之正格也。若单说愁,便直率少致,衬入景语,无其理而有其趣。近藤元粹《李太白诗醇》中也有引潘稼堂云:“前半言时方春尽,已可愁矣;况地又极远,愈可愁矣。结句承次句,心寄与月,月又随风,幻甚”。

李白写这首诗遥寄“左迁夜郎西之龙标”的王昌龄时,应该不会想到多年以后自己也会被“长流夜郎”,虽然彼夜郎不是此夜郎,但想来李白在被贬夜郎的路上会想起自己写的这首诗吧,不知道他那时又是什么样的一种感受。两位大诗人的不幸遭遇给我们留下了这两首千古传颂的诗篇,也给当时偏远蛮荒的夜郎留下了如此诗情画意的文化遗产,难怪贵州和湖南的各地会争抢这令现代人向往的有诗仙李白笔下的明月朗照的夜郎呢!

1.你听过“夜郎自大”这个成语吗?能讲讲这个成语故事吗?

2.你听说过夜郎国吗?能讲讲这个古国的故事吗?

3.你读过王昌龄的诗吗?能给大家分享一首吗?

4.你能给大家介绍一下诗人王昌龄被贬龙标的经过吗?

5.以月寄情是古诗词里常见的写作手法,你能再给大家分享一首以月寄情的诗词吗?

6.你听说过各地争夺某个名人故里或跟名人有关的地方这类新闻吗?

《元本分类补注李太白诗》

檀作文《大唐第一古惑仔李白实录》

李长之《李白传》

朱光潜《说李白的两首送别诗》

张起《李白<闻王昌龄左迁龙标遥有此寄>的创作时间 、地点及异文》

秋祥《<闻王昌龄左迁龙标遥有此寄>拾零》

王永祥《<闻王昌龄左迁龙标遥有此寄>指瑕》

当然,还有各种百度……

塞下曲 其二 翻译 王昌龄

饮马渡秋水,水寒风似刀。

平沙日未没,黯黯[1]见临洮[2]。

昔日长城战,咸[3]言意气高。

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。 ?

注释译文

注释

[1]黯黯:同“暗暗”

[2]临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。

[3]咸:都。

译文

牵马饮水渡过了那大河, 水寒刺骨秋风如剑如刀。

沙场广袤夕阳尚未下落, 昏暗中看见遥远的临洮。

当年长城曾经一次鏖战, 都说戍边战士的意气高。

自古以来这里黄尘迷漫, 遍地白骨零乱夹着野草。 ?

芙蓉楼送辛渐

芙蓉楼送辛渐

《芙蓉楼送辛渐》是唐朝诗人王昌龄的一首送别诗,是作者被贬为江宁县丞时所写。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句写景,用苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的凄寒孤寂之情,也展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格;后两句诗人以晶莹透明的冰心玉壶自喻,与前面屹立在江天之中的孤山之间形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。[1]

中文名

芙蓉楼送辛渐

作 者

王昌龄

年 代

唐代

体 裁

七言绝句

类 别

送别诗

芙蓉楼1送辛渐2

(唐)王昌龄

寒雨3连江4夜入吴5,平明6送客7楚山8孤9。

洛阳10亲友如相问,一片冰心在玉壶11。[2]

2注释译文编辑

词语注释

芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。据《元和郡县志>卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。[3]

辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是作者在江宁做官时写的。

寒雨:秋冬时节的冷雨。

连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。[1]

吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。

平明:天亮的时候。

客:指作者的好友辛渐。

楚山:楚山:楚地的山。这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。[1]

孤:独自,孤单一人。

洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。

作品译文

韵译

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;

清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;

就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

直译

冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。[1]

3写作背景编辑

中芙蓉楼原名西北楼,遗址在润州(今江苏镇江)西北。登临可以俯瞰长江,遥望江北。

这首诗大约作于开元二十九年以后。王昌龄当时为江宁(今南京市)丞,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这诗原题共两首,第二首说到头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。[4]

4鉴赏评价编辑

作品鉴赏

”寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(江宁一带,此地是三国孙吴故地。),织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。”连”字和”入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。 但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了”平明送客楚山孤”的开阔意境。清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。 然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。一个”孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:”洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

早在六朝刘宋时期,诗人就用”清如玉壶冰”《代白头吟》来比喻高洁清白的品格。自从开元宰相姚崇作《冰壶诫》以来,盛唐诗人如王维、崔颢、李白等都曾以冰壶自励,推崇光明磊落、表里澄澈的品格。王昌龄托辛渐给洛阳亲友带去的口信不是通常的平安竹报,而是传达自己依然冰清玉洁、坚持操守的信念,是大有深意的。

诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深厚有余、优柔舒缓。“尽谢炉锤之迹”(胡应麟《诗薮》)又是王诗的独特风格。本诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅烘托出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格。屹立在江天之中的孤山与冰心置于玉壶的比象之间又形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸、冰清玉洁的形象,使精巧的构思和深婉的用意融化在一片清空明澈的意境之中,所以天然浑成,不着痕迹,含蓄蕴藉,余韵无穷。[4]

全文佳句

《新唐书》王昌龄本传称”其诗绪密而思清”。他的绝句大都有这一特点,此首也不例外,特别是”洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”二句,细致精密,给人以冰清玉洁之感。

”一片冰心在玉壶”,即所谓”自明高志”。其中”冰心”二字见于《宋书》卷九十二:”冰心与贪流争激,霜情与晚节弥茂”。这是刘宋时代”清平无私”、”为上民所爱咏”的良吏陆徽的话,王昌龄取用”冰心”二字,当表示自己与”厉志廉洁,历任恪勤,奉公尽诚,克己无倦”的陆徽志同。”玉壶‘‘二字见于《代白头吟》:”直如朱丝绳,清如玉壶冰”。是高洁的象征。此外,陆机《汉高祖功臣颂》的”周苛慷慨,心若怀冰”、姚崇《冰壶诫序》的”夫洞澈无瑕,澄空见底,当官明白者,有类是乎。故内怀冰清,外涵玉润,此君子冰壶之德也”,大致都是”不牵于宦情”之意。王昌龄的这一名句不仅包蕴了”冰心”、”玉壶”、”心若怀冰”、”玉壶之德”等语意,而且深情而含蓄地表达了自己的品格和德行。[3]

作品评价

陆时雍《唐诗镜》:炼格最高。“孤”字时作一语。后二句别有深情。

《唐诗选脉会通评林》:周珽曰:神骨莹然如玉。薛应旂曰:多写己意。送客有此一法者。

《唐诗摘钞》:古诗“清如玉壶冰”,此自喻其志行之洁,却将古句运用得妙。

《精选评注五朝诗学津梁》:自夜至晓饯别,风景尽情描出。下二句写临别之语。意在言外。

《唐人万首绝句选评》:唐人多送别妙。少伯请送别诗,俱情极深,味极永,调极高,悠然不尽,使人无限留连。

《唐诗笺注》:上二句送时情景,下二句托寄之言,自述心地莹洁,无尘可滓。本传言少伯“不护细行”、或有所为而云。[5]

《诗境浅说续编》:借送友以自写胸臆,其词自萧洒可爱。[6]

5轶事典故编辑

与此诗有关的还有一个故事叫旗亭画壁,见于唐代薛用弱《集异记·王之涣》条,其文曰:”开元中,诗人王昌龄、高适、王之涣齐名。时风尘未偶,而游处略同,一日天寒微雪,三诗人共诣旗亭,贳酒小饮。忽有梨园伶官十数人登楼会宴,三诗人因避席隈映,拥炉火以观焉。俄有妙妓四辈。寻续而至,奢华艳曳,都冶颇极。旋则奏乐,皆当时之名部也。昌龄等私相约曰:‘我辈各擅诗名,每不自定其甲乙,今者可以密观诸冷新讴,若诗入歌词之多者,则为优矣。俄而一伶拊节而唱曰:‘寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。‘昌龄则引手画壁曰:‘一绝句‘……”不过这个故事的真实性,从明代起就有人提出怀疑,但不论真伪,都说明王昌龄的这首绝句与高适、王之涣的优秀作品一样,流传人口,备受喜爱。[7]

6作者简介编辑

王昌龄(698-756),字少伯,京兆长安人,一说山西太原人。诗擅长七绝,能以精炼的语言表现丰富的情

王昌龄

致,意味浑厚深长。后人誉为“七绝圣手”。其边塞诗很著名,有“诗家夫子王江宁”之誉。登开元十五年进士第,补秘书郎。二十二年,中宏词科,调汜水尉,迁江宁丞。晚节不护细行,贬龙标尉卒。昌龄诗绪密而思清,与高适、王之涣齐名,时谓王江宁。集六卷,今编诗四卷。有《王昌龄集》。

王昌龄是盛唐时享有盛誉的一位诗人。殷璠《河岳英灵集》把他举为体现“风骨”的代表,誉其诗为“中兴高作”,选入的数量也为全集之冠。这些都可见他在诗坛上的地位。王昌龄的诗以三类题材居多,即边塞、闺情宫怨和送别。《全唐诗》对昌龄诗的评价是“绪密而思清”,他的七绝诗尤为出色,甚至可与李白媲美,故被冠之以“七绝圣手”的名号。尤其是他的边塞诗,流畅通脱,高昂向上,深受后人推崇。[8-9]

------来自百度百科

韩愈的双鸟诗 请问是什么意思·?

来源全唐诗:卷340-11

作者小传字退之,南阳人。少孤,刻苦为学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初为监察御史,上疏极论时事,贬阳山令,元和中,再为博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请为行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑归,转吏部,为时宰所构,罢为兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,谥曰文。愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进后学,以之成名者甚众。文自魏晋来。拘偶对体日衰,至愈,一返之古。而为诗豪放,不避粗险,格之变亦自愈始焉。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇。今合编为十卷。

作品评述

事记三则

王昌龄者,进士登第,补秘书省校书郎。又以博学宏词登科,再迁汜水县尉。不护细行,屡见贬斥,卒。昌龄为文,绪微而思清。有集五卷。(《旧唐书·文苑传》)

开元、天宝间,同知名者王昌龄、崔颢,皆位不显。昌龄字少伯,江宁人。第进士,补秘书郎,又中宏辞,迁汜水尉。不护细行,贬龙标尉。以世乱还乡里,为刺史阎丘晓所杀。张镐按军河南,兵大集,晓最后期,将戮之,辞曰:“有亲,乞贷余命。”镐曰:“王昌龄之亲欲与谁养?”晓默然。昌龄工诗,绪密而思清,时谓王江宁云。(《新唐书·文艺传》)

昌龄字少伯,太原人。开元十五年李嶷榜进士,授汜水尉。又中宏辞,迁校书郎。后以不护细行,贬龙标尉。以刀火之际,归乡里,为刺史阎丘晓所忌而杀。后张镐按军河南,晓愆期,将戮之,辞以亲老乞恕,镐曰:“王昌龄之亲欲与谁养乎?”晓大惭沮。昌龄工诗,缜密而思清,时称“诗家夫子王江宁”,盖尝为江宁令。与文士王之涣、辛渐交友至深,皆出模范,其名重如此。有诗集五卷。又述作诗格律、境思、体例,共十四篇,为《诗格》一卷,又《诗中密旨》一卷及《古乐府解题》一卷,今并传。(辛文房《唐才子传》)

诗评十则

元嘉以还四百年内,曹刘陆谢,风骨顿尽。顷有太原王昌龄、鲁国储光羲颇从厥游,且两贤气同体别。而王稍声峻。(殷(王番)《河岳英灵集》)

王龙标七言绝句自是唐人骚语。深情苦恨,襞积重重,使人测之无端,玩之无尽,惜后人不善读耳。(陆时雍《诗镜总论》)

人知王孟出于陶,不知细读储光羲及王昌龄诗,浑厚处益见陶诗渊源脉络。善学陶者宁从二公入,莫从王孟入。(钟惺《唐诗归》)

龙标七绝妙在全不说出,读未毕而言外目前可思可见矣,然亦终说不出。(同上)

七言绝句少伯与太白争胜毫厘,俱是神品。(王世贞《艺苑卮言》)

绝句之源出于乐府,贵有风人之致,其声可歌,其趣在有意无意之间,使人无处捉着。盛唐唯青莲、龙标二家诣极。李更自然,故居王上。(王世懋《艺圃撷余》)

五言绝,唐乐府多法齐梁,体制自别。七言亦有作乐府体者,如太白横江词、少年行等,尚是古调。至少伯宫词、从军、出塞,虽乐府题,实唐人绝句,不涉六朝,然亦前无六朝矣。(胡应麟《诗薮》)

龙标天才流丽,音唱疏越,七言古长篇如《箜篌引》,理极紧密,法极深老。短篇如《乌栖曲》、《城傍曲》,格极熔炼,词极雄浑,自是盛唐堂上人。(陈继儒《唐诗三集合编》)

七言绝句,唯王江宁能无疵类。储光羲、崔国辅其次者。至若“秦时明月汉时关”,句非不炼,格非不高,但可作律诗起句。施之小诗,未免有头重之病。(王夫之《姜斋诗话》)

李沧溟推王昌龄“秦时明月”为压卷,王凤洲推王翰“葡萄美酒”为压卷。本朝王阮亭则云:“必求压卷,王维之‘渭城’,李白之‘白帝’,王昌龄之‘奉帚平明’,王之涣之‘黄河远上’,其庶几乎。而终唐之世,亦无出四章之右者矣。”沧溟、凤洲主气,阮亭主神,各自有见。(沈德潜《说诗(日卒)语》)