1.一句日语求解释~~~英语で ベラベラ まくし立てたら

2.50个英语单词及其表达法

3.英语中含song有哪些

4.强聒不舍聒什么意思

一句日语求解释~~~英语で ベラベラ まくし立てたら

唠唠叨叨英语口语怎么说-唠唠叨叨的英语

まくし立てる:意思是talk fast and furious,即说话块而流利

......たら:表示假设,条件

まくし立てたら :表示如果说的快而流利的话

ベラベラ :意思和まくし立てる差不多,也是说的流利的意思

50个英语单词及其表达法

1.dumb

愚蠢、笨、傻

1. My brother is so dumb, he thinks New York is the capital of America.

我弟弟很傻,他认为纽约是美国的首都。

2. I’m not dumb, I know that bike is only worth 20 dollars. The front wheel is broken!

我不傻,我知道那辆自行车只值二十块钱.前轮都坏了。

2.drunk

喝多了,喝醉了,烂醉如泥。Drunk 这个词也可以作为名词使用,意思是“酒鬼”。

1. He was so drunk last night that he forgot where he lived.

他昨晚喝得太多了,他醉得都忘记自己住在哪里了。

2. After drinking 10 bottles of beer, she was very drunk.

在喝了10瓶啤酒之后,她醉得很厉害。

3. Her father is a drunk.

她的父亲是一个酒鬼。

3.dreamy

有魅力,迷人的,一般是女性用来形容男性。

1. The young Prince William is dreamy, but I think he is a bit of a troublemaker.

年轻的威廉王子在很多女生的心目中很迷人,但是我觉得他总是闯祸,很麻烦。

2. The girls in my school think that the new Chinese teacher is dreamy. Too bad he’s married.

我们学校的女孩子都觉得这个新来的教中文的老师太棒了,太遗憾了,他已经结婚了。

4.dive

很便宜,不太体面,看起来破破烂烂的酒吧或饭馆。

1. This restaurant looks like a dive,but it has great food.

虽然这家饭馆看上去是破破烂烂,但是它提供的饭真的非常好吃。

2. College students usually like to hang out in dive bars because the drinks are cheap there.

大学生喜欢去一些便宜的酒吧去玩,因为那里面饮料都会比较便宜。

5.dispose

把东西扔掉,处理掉。

1. I haven't disposed of the rubbish yet.

我还没有把垃圾扔掉。

2. Can you dispose of the old batteries carefully?

当你扔掉这些旧电池的时候能不能小心一点?

6.direct

心直口快,不会委婉表达自己想法。

1. Sometimes if I am too direct people think I am rude.

有时,如果我说话太直接,人们会觉得我很粗鲁。

2. He should be more direct and not so shy.

他应该直截了当,不要太羞涩。

7.date

约会或者约会的对象。

1. I’m still trying to find a date for the prom next Saturday.

到现在我还在尝试去找一个为了我毕业舞会的舞伴。

2. Sally agreed to be my date tonight.

莎丽同意今晚跟我出去约会。

8.fresh

“Fresh”一词在俚语里面它表示两个意思,一是不要脸,二是行为举止不恰当。

1. If anyone acts fresh in class,then the teacher sends him straight out to the headmaster.

班上任何人要是敢捣乱,行为不恰当的话,老师就会把这个同学直接送到校长那去。

2. He’s very fresh,he’s always asking girls he’s just met to go out with him.

他这个人脸皮非常厚,他经常敢约那些才刚结识的姑娘跟他一起出去。

9.freeze

不许动,原意是“冻结,结冰。Stop what you are doing immediately.

1. Freeze right there! You can’t take my bicycle without asking.

不许动,你不能不问过我就把我的自行车拿走。

2. I understand your proposal, but can we just freeze for a minute and go over the last part again.

我理解你的建议,但是我们能不能先停一下,然后把最后一部分再看一遍?

10.

freaky

奇怪的,蹊跷的,捉摸不定的。

1. Oscar and his wife look alike,isn’t that freaky?

奥斯卡和他的老婆长得这么像,难道不奇怪吗?

2. A:A strange woman wearing a hat and sunglasses was staring at me at the restaurant.

B:That’s freaky.

在饭店里,一个戴着一顶帽子和墨镜的奇怪女人一直盯着我看。

真是莫名其妙。

11.

fool

傻瓜。Someone of low intelligence.

1. Look at that fool,he is Jenny’s brother. He never get things right.

你看那个傻瓜,他是詹妮的哥哥,他什么事情都做不对。

2. If you’d stop acting like such a fool, You’d realize he’s just tried to help you.

如果你要是能够不是总表现得这样愚蠢,你会发觉他还是乐意帮助你的。

12.gab

唠唠叨叨,絮叨。

1. Stop gag! I’m trying to study.

别唠叨了,我在学习。

2. I hate it when people gab in movie theaters.

我讨厌在**院看**总是说个没完的人。

13.hoot

有趣的人或事物。

1. How did the party turn out?The party last night was a hoot. I had a great time.

昨晚的舞会怎么样?那个舞会很有意思,我玩得很尽兴。

2. What do you think of Dave?Dave sure is a hoot. He’s always got a funny story to tell.

你觉得Dave这个人怎么样?这个人很有意思,他经常会讲很有趣的故事。

14.hospitable

好客的、友好的。

1. Tourists often say that Canadians are very hospitable people.

游客们都知道加拿大人总是非常友好。

2. If you want to be hospitable,you should make sure your guests are always comfortable.

如果你想表现得好客的话,你需要保证客人们重视感觉很舒适。

15.

itching

If you are itching to do something,it means that you are eager or impatient to do it.非常急切,非常盼望,迫不急待做某事。”itching”是形容词。

1. Oh, man, I’m itching to get off work. I have a hot date tonight.

伙计,我可真是等不及要赶快下班了,因为今晚我有一个非常棒的约会。

16.jerk

形容一个人很笨,愚蠢,古怪或粗鲁。

1. That guy is such jerks. He told me I was fat.

那个家伙非常的坏,他竟然敢说我胖.

2. My boss is a jerks,he always make us work late every night and doesn’t pay us for it.

我的老板是一个坏蛋,因为他总让我加班,还不给加班费。

17.

nuts

“To be nuts”means “to be crazy”.中文意思就是“白痴,傻瓜,疯了”.

1. Hey, don't put your hands in the tiger cage. Are you nuts?

不要把你的手放在老虎的笼子面前,你疯了吗?

2. What?Quit college?Are you nuts?How would I get a good job?

什么?你让我退学?你疯了吗?那样的话你让我怎么找工作?

18.natural

某方面的天才,天生是做某事的料。

1. He’s natural sportsman.He never trains but still does very well.

他天生是个搞运动的。他从来不参加训练,可是还是很棒。

2. It was the first time he’d acted but he was very good,definitely a natural.

虽然是第一次上台表演,但是他感觉非常好,绝对天生做演员的料。

19.OD

过量。

1. Several rock stars have OD’d on heroin and died.

有几位摇滚巨星是于过量服用***。

2. I had to take my friend to the hospital last night because she OD’d.

昨晚我必须把朋友送到医院去,因为她过量。

20.prom

比较正式的舞会或晚会。

1. At the end of each year there’s always a prom right before high school graduation.

在每年的年底的时候,都会在高中毕业之前举行一个舞会。

2. I’m not sure who’s going to be my date for the prom.

我到现在还不太清楚,谁会是我的舞伴。

21.prank

恶作剧

1. Hiding our teacher’s bike from her was a great prank. She was looking for it for hours!

把我们的老师的自行车藏起来是一个很棒的恶作剧,她找了好几个小时。

2. You guys better stop playing those pranks on your sister. You’re making her very upset.

你们最好不要再用恶作剧捉弄妹了,你们已经让她很难过了。

22.phase

人生中的必经阶段。

发布时间:2006-12-29

1. I went through a phase in high school where I dyed my hair bright purple.

我在高中的时候也经历过曾经试图把头发染成紫色的阶段。

2. I’m in a phase of my life when I really need to focus on my career.

我现在处于必须认真专注于事业的人生阶段。

23.rapport

融洽,和谐。

1. My college roommate and I lived together for one year,but we never got on very well.I was never able to build up any rapport with him.

我的大学室友和我在一起住过差不多一年,可是我们俩的关系一直不好,我们俩人真是没法和谐,步调总是不一致。

2. Everyone at my office has a very good rapport we enjoy working together.

我的办公室里每个人关系都很和谐。

24.stunt

特技。It means that to do something dangerous as challenge or to entertain people. Actually it can also mean “to do something silly or stupid”. 作为动词使用的搭配是“pull a stunt”。

1. I don’t like it when you drive your motorcycle really fast. I’m not interested in those kinds of stunts.

我不喜欢你把摩托车开得这么快,我不喜欢这些耍惊险的花活儿。

2. Everything by the book, no stunts and no wrecks today, all right?

今天不要太出格,一切小心行事,知道吗?

25.stuff

To stuff sth, 狼吞虎咽地吃,吃得很快,很不雅观。

1. A: Are you hungry?

B: I could stuff a whole chicken down my stomach right now.

你饿吗?

我现在可以吞下一只整鸡.

2. she stuffed them in her mouth all at once.

她一口就把它们吞下去了

26.spin

编故事,杜撰。

1. It’s amazing the way some reporters spin stories in order to make them more interesting.

一些记者杜撰故事的方法真是可笑。

2. Politicians often spin stories to get elected.

一些政客为了拉到选票,不惜杜撰故事实。

27.spill

倾诉某事,或泄漏机密。To spill sth means that to disclose or reveal personal information.

1. Jenny was so upset about the fight she had with her husband. She had to spill all the details to her mother.

詹妮对于跟丈夫的打架这件事非常伤心,她把所有细节都讲给妈妈听.

2. Who spilled the news about the surprise birthday party? Now everyone knows, including the birthday girl!

是谁泄漏了生日聚会这个秘密?现在每个人,包括过生日的女孩都知道了!

28.spiked

食物或饮料里被人下了或酒精。 When something is “spiked” it means that alcohol or narcotic substances have been added to a drink or food.

1. Somebody spiked your orange juice and took away your paintings.

有人在你的橘子水里放入了,并偷走了你的画.

2. What? Somebody spiked her coke?

你说什么,难道有人在她的可乐里面放了吗?

29.sneak

做事神神秘秘,鬼鬼祟祟的人。

1. You threw me a surprise party?You’re such a sneak.

没想到你为我设计了一个派对,真是个惊喜,你可真够诡秘。

2. You sneak!How did you get into the movies without paying?

30.

weird

稀奇古怪的,莫名其妙的。

1. That girl is really weird。She sits alone at school and never talks to anyone。

那个姑娘非常古怪,她一个人在学校坐着,不跟任何人讲话。

你怎么这么神秘,怎么没有付钱就溜进了**院。

31.

tagged

被抓住,被逮住。Get caught

1. He got tagged last night for drinking beer in the park.

昨晚,他由于在公园里喝啤酒而被逮捕了.

2. I hope the principal doesn’t tag us for skipping classes.

我希望校长不会发现我们逃课了.

32.tiger

是父亲对儿子的一种爱称。(当然还有本意是老虎)如果是女孩,西方人一般会称为pumpkin,它的意思是 “南瓜

1. I'm so proud of you,tiger.

你真棒,爸爸以你为豪.

2. Go help your mom,tiger.

33.treat

因为做了某件好事而得到的小奖赏,奖励。尤其指奖给小孩子的好吃的。也可做动词,表示“请客”。

1. Our daughter Suzy was so quiet on the flight that we bought her ice cream as a treat.

我们的女儿苏珊在飞机上非常安静,因此我们决定要给她买一个冰激凌作为奖励。

2. It was Nathan’s birthday on Tuesday so we all treated him to dinner.

这个礼拜二是Nathan的生日,我们大家一起请他吃了顿晚饭。

孩子,去帮帮你妈妈.

34.

sick

令人作呕的,生厌的,恶心的,让人想吐的。

1. That movie was sick-it was too violent.

那个影片让我觉得很不舒服.因为充满了暴力。

2. Don’t invite Dave to the party. He always offends the guests by telling sick jokes.

你可千万不要邀请Dave去参加这个晚会,因为他老让客人很不舒服.他老给人家讲一些恶心的笑话。

35.

sleepover

为小孩子举行的可以过夜的派对

1. My parents are letting me have a sleepover for my birthday.

我的父母让我开一个通宵晚会,庆祝生日。

2. I think my younger sister still to young for sleepover parties.

我觉得妹妹还太小,不能参加通宵晚会。

36.

smooth

第一个意思是对什么东西很擅长,很有一套。第二个意思是形容一种人,可以把很复杂的事情变的很简单。第三个意思是指一种人非常有感染力,非常有渲染力,可以说服别人,很轻易的

1. He’s very smooth with women because he has dates every weekend.

他对异性可真有一套,每个周末都有约会。

2. He has a very smooth manner,polite,interesting and a good talker.

他的举止非常具有感染力,有礼貌, 风度翩翩,谈吐优美。

37.

bully

威吓,威逼,尤指以强欺弱。也可以做名词,指那些爱欺负人的人,欺凌弱小者。

1. He is such a bully.He pushes the other kids around at school.

这个小子就爱欺负人,他在学校总是摆布别人.

2. I’m not gonna tell you my secret,so stop bullying me.

我不会告诉你我的秘密的,你欺负我我也不会告诉你.

38.bug

小错误、小毛病,瑕疵。

1. There seems to be a bug in the new accounting system.

看来新的会计制度存在一些小问题。

2. There were a few bugs in the new computer program,but we’ve worked them out and it’s now ready to be sold.

新编的电脑程序有点瑕疵。但是我们已经完全的解决掉了。现在这套程序可以上市了。

38.Bingo!

猜对了,答对了。

1. A:Let me try to guess your age. Are you 27?

B:Bingo!

你让我试试猜猜你的年纪吧,你是不是27呢?

答对了。

2. A:What’s your exciting news?Did you find a new job?

B:Bingo!

你有什么令人惊喜的消息?你是不是找到了新的工作?

答对了。

39.bimbo

花花公主,轻佻的时髦女子,在感情上不负责的女人。

1. I don’t like that girl. She’s always hanging out at the bar in tight clothes, waiting for men to buy her drinks. She’s such a bimbo.

我不喜欢那个女孩,她总是穿着紧身衣服呆在酒吧里等着男人们给她买饮料。她真是个轻佻女人。

2. You can’t wear that dress. It’s so low cut. I don’t want you to look like a bimbo.

你不能穿那件裙子,领口太低了,我不喜欢你穿得像个花花公主。

40.bang

重击一个物体的时候,动作叫“bang”.既可以作名词,也可以作动词。

1. Don’t band the door. 不要这么重敲门

2. That suspense movie gave me a big bang at the end. 那个悬念片它的结果让我大吃一惊.

3. I never would have expected such a freaky ending.

我怎么也没有想到它的结果是这么曲折,这么奇妙

英语中含song有哪些

以下是含 song 的习惯用语

break into song / burst forth into song ?忽然唱起歌来

for a mere song / for an old song 非常便宜地, 简直等于白送地

go for a song ?贱价抛出

make a song (and dance) about sth. ? 因为某事而吵吵闹闹

No song, no supper.? [谚] 不劳动不得食。

not worth an old song? 毫无价值的, 白送也不要的

nothing to make a song about ?[俚]不屑一顾

sing another song ?谦恭起来

sing the same (old) song ?老调重弹

sing the song to death ?唠唠叨叨烦人

swan song ? 临哀歌; (诗人, 著作家,音乐家等)最后的创作

theme song[口] ( 口头禅,老话题

song and dance [口] 借口, 支吾搪塞的话

强聒不舍聒什么意思

强聒不舍的聒是声音吵闹的意思。

强聒不舍:

解释:聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。

出自:《庄子·天下》:“以此周行天下,上说下教,虽天下不取,强聒而不舍者也。”

译文:因为这周天子行天下,向上说服人向下教育人,虽然天下不可取,但是别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。

示例:“强聒不舍”虽然是勇壮的行为,但我所奉行的,却是“不可与言而与之言,失言”这一句古老话。?

语法:补充式;作谓语;指不顾别人是否愿意听,絮絮叨叨说个不停。

扩展资料:

近义词:

1、唠唠叨叨

解释:说话罗嗦,一说起来没个完。

出自:宋·郑思肖《答吴山人问远游观地理书》:“古人胸中高明,一见便了未若后世唠唠叨叨,支支离离,弃本逐末,侈为乖谬。”

译文:古代人胸中高明,一看就知道不如后世唠唠唠叨叨,支支离离,弃本逐末,奢侈的错误。

语法:联合式;作谓语、宾语;含贬义。

2、婆婆妈妈

解释:形容人动作琐细,言语罗唆。也形容人感情脆弱。

出自:余秋雨《文化苦旅·上海人》:“上海下层社会中也有不少喜欢议论别人的婆婆妈妈。”

语法:联合式;作谓语、定语、宾语;形容人感情脆弱。

3、贫嘴贱舌

解释:指话多而尖酸刻薄,使人厌恶。

语法:联合式;作定语、宾语;含贬义。

4、絮絮叨叨

解释:形容说话罗嗦,唠叨。

出自:明·汤显祖《紫箫记·胜游》:“自成了人后,夜里和李郎絮叨叨到四五更鼓,番来覆去,那里睡来?”

译文:自从成了人后,黑夜里和你唠叨享受到四五更鼓梆字响,番来覆去,怎么睡觉?

示例:那呆子絮絮叨叨,只管念诵着陪礼,爬起来与沙僧又进。