斧钺之人怎么读-斧钺之诛读音
1.有断剑的四字成语
2.骷髅文言文
3.中山狼文言文版
4.斧的组词
5.形容“坚守岗位”的成语句子和片段有哪些?
有断剑的四字成语
1. 含烙lao字的四字成语都有什么
鞍马劳困 指长途跋涉或战斗中备尝困乏。
鞍马之劳 鞍马:鞍子和马,指长途跋涉或打仗。形容旅途或战斗的劳苦。
案牍劳形 文书劳累身体。形容公事繁忙。
不辞劳苦 辞:推托。劳苦:劳累辛苦。不逃避劳累辛苦。形容人不怕吃苦,毅力强。
不敢告劳 努力做事,不诉说自己的劳苦。比喻勤勤恳恳,不辞辛劳(多用在自己表示谦虚)。
不劳而获 自己不劳动却占有别人的劳动成果。
东劳西燕 劳:伯劳。比喻情侣、朋友离别。
反劳为逸 劳:疲劳;逸:安闲,休息。把疲劳转化为安逸。
费力劳心 耗费气力和心思。
汗马功劳 汗马:将士骑的马奔驰出汗,比喻征战劳苦。指在战场上建立战功。现指辛勤工作做出的贡献。
好逸恶劳 逸:安逸;恶:讨厌、憎恨。贪图安逸,厌恶劳动。
积劳成疾 积劳:长期劳累过度;疾:病。因长期工作,劳累过度而生了病。
2. 带有斧字的四字词语带有斧字的四字词语 :
鬼斧神工、
班门弄斧、
猬锋螗斧、
操斧伐柯、
运斧般门、
弄斤操斧、
烛影斧声、
杖斧之臣、
斧破斨缺、
斧钺之诛、
刀锯斧钺、
伐性之斧、
疑人偷斧、
凿性斧身、
斧钺刀墨、
班门调斧、
大刀阔斧、
斧钺汤镬、
提刀弄斧、
绣斧之诛、
无斧凿痕、
疑邻盗斧、
横刀揭斧、
玉斧修月、
不露斤斧、
资斧困竭、
鬼工雷斧、
不避斧钺
3. 带“娇”字的四字成语有哪些金屋藏娇 阿娇金屋 百媚千娇 逞娇呈美 逞娇斗媚 宠柳娇花 东床娇客 东床娇婿 娇鸾雏凤 娇皮嫩肉 娇生惯养
1、金屋藏娇
读音:jīn wū cáng jiāo
释义:娇:原指汉武帝刘彻的表妹陈阿娇。 汉武帝幼小时喜爱阿娇,并说要让她住在金屋里。指以华丽的房屋让所爱的妻妾居住。也指取妾
出 处:汉·班固《汉武故事》:“好;若得阿娇作妇;当作金屋贮之也。”
2、阿娇金屋
读音:ā jiāo jīn wū
释义:阿娇:指汉武帝刘彻的姑母(馆陶公主又称“长公主”刘嫖)的女儿。原指汉武帝刘彻要用金屋接纳阿娇为妇。这里泛指美丽高贵的女子。
出 处:语出旧题汉·班固《汉武故事》:汉武帝幼时曾对姑母长公主说:“若得阿娇(姑母之女)作妇,当以金屋贮之。”
3、百媚千娇
读音:bǎi mèi qiān jiāo
释义:媚、娇:美好。形容女子姿态美好。
出 处:〖出处〗南朝·陈·徐陵《杂曲》诗:“绿黛红颜两相发,千娇百态情无歇。”唐·张文成《游仙窟》:“千娇百媚,造次无可比方;弱体轻身,谈之不能备尽。”
4、逞娇呈美
读音:chěng jiāo chéng měi
释义:指花草显示出美丽的颜色。
出 处:明·陆采《怀香记·春闺寄简》:“凭栏轩晓望迟迟,满苑逞娇呈美。”
5、逞娇斗媚
读音:chěng jiāo dòu mèi
释义:犹言争娇斗媚。形容竞相撒娇献媚的样子。
出 处:清·王韬《淞滨琐话·谈艳上》:“于中绮罗结队,粉黛成云,莫不尽态极妍,逞娇斗媚。”
4. 有当的四字成语当的四字成语 :
一马当先、
愧不敢当、
理所当然、
罚不当罪、
当之无愧、
老当益壮、
当仁不让、
直截了当、
独当一面、
长歌当哭、
以一当十、
首当其冲、
明白了当、
当务之急、
安步当车、
悔不当初、
吊儿郎当、
旗鼓相当、
对酒当歌、
当家作主、
当断不断、
豺狼当道、
当机立断、
大敌当前、
门当户对、
国难当头、
当世取舍、
织当访婢、
妥妥当当、
一力承当
骷髅文言文
1. 髑髅说的原文和翻译
原文庄子之楚,见空髑髅,髐然有形,撽以马捶因而问之,曰:“夫子贪生失理,而为此乎?将子有亡国之事,斧钺之诛,而为此乎?将子有不善之行,愧遗父母妻子之丑,而为此乎?将子有冻馁之患,而为此乎?将子之春秋故及此乎?”于是语卒,援髑髅,枕而卧。
夜半,髑髅见梦曰:“子之谈者似辩士。视子所言,皆生人之累也,则无此矣。
子欲闻之说乎?”庄子曰:“然。”髑髅曰:“,无君于上,无臣于下;亦无四时之事,从然以天地为春秋,虽南面王乐,不能过也。”
庄子不7a686964616fe4b893e5b19e31333335326139信,曰:“吾使司命复生子形,为子骨肉肌肤,反子父母妻子闾里知识,子欲之乎?”髑髅深矉蹙?曰:“吾安能弃南面王乐而复为人间之劳乎!”翻译庄子到楚国去,途中见到一个骷髅,枯骨突露呈现出原形。庄子用马鞭从侧旁敲了敲。
于是问道:“先生是贪求生命、失却真理,因而成了这样呢?抑或你遇上了亡国的大事,遭受到刀斧的砍杀,因而成了这样呢?抑或有了不好的行为,担心给父母、妻儿子女留下耻辱,羞愧而成了这样呢?抑或你遭受寒冷与饥饿的灾祸而成了这样呢?抑或你享尽天年而去成了这样呢?”庄子说罢,拿过骷髅,用作枕头而睡去。到了半夜,骷髅给庄子显梦说:“你先前谈话的情况真像一个善于辩论的人。
看你所说的那些话,全属于活人的拘累,人了就没有上述的忧患了。你愿意听听人后的有关情况和道理吗?”庄子说:“好。”
骷髅说:“人一旦了,在上没有国君的统治,在下没有官吏的管辖;也没有四季的操劳,从容安逸地把天地的长久看作是时令的流逝,即使南面为王的快乐,也不可能超过。”庄子不相信,说:“我让主管生命的神来恢复你的形体,为你重新长出骨肉肌肤,返回到你的父母、妻子儿女、左右邻里和朋友故交中去,你希望这样做吗?”骷髅皱眉蹙额,深感忧虑地说:“我怎么能抛弃南面称王的快乐而再次经历人世的劳苦呢?”。
2. 阅读下面的文言文,完成文后各题田不满怒斥骷髅田不满夜行失道,小题1:(1)降祸(2)对……怎么样(3)欺侮 (4)作祟(5)只是 (6)这样(7)终究
小题2:(1)他的气运正盛,我不能对他怎么样啊
(2)怕厉害而欺侮衰弱,人类的情况都是这样,你竟然要责怪鬼吗?
(3)请你可怜我,把我拨进土坑中,这是你的恩惠啊。
小题3:很有见地。本文写的是鬼,其实着意于人,鬼欺软怕硬,人间也是这样。
小题4:不要怕那些恃强凌弱、惯于欺骗恫吓他人的人。只要理直气壮,敢于斗争,终究能获得成功,正气终究能战胜邪恶。
小题1:无
小题2:无
小题3:无
小题4:无
译文
田不满夜晚出行迷了路,错误地经过一篇废墟的墓地,脚踩到一个骷髅。骷髅发出声音说:“别毁坏我的脸,否则将降祸于你!”田不满性格刚直且勇猛,他叱责道:“谁派你挡道啊?”骷髅说:“别人移我到这里,不是我要挡路啊。”田不满又叱责道:“你为什么不降祸于他啊?”骷髅说:“他的气运正盛,我不能对他怎么样啊。”田不满又好笑又好气地说道:“难道我的气运就衰弱吗?怕厉害而欺侮衰弱,这是什么道理啊?”骷髅发出哭声说:“您气运也盛,所以我不敢对你作祟,只是用假话来吓唬你啊。怕厉害而欺侮衰弱,人类的情况都是这样,你竟然要责怪鬼吗?请你可怜我,把我拨进土坑中,这是你的恩惠啊。”田不满怒冲冲地冲着过去。只听见背后呜呜的声音,终究没有其他不正常的。
3. 髑髅说的原文和翻译原文
庄子之楚,见空髑髅,髐然有形,撽以马捶因而问之,曰:“夫子贪生失理,而为此乎?将子有亡国之事,斧钺之诛,而为此乎?将子有不善之行,愧遗父母妻子之丑,而为此乎?将子有冻馁之患,而为此乎?将子之春秋故及此乎?”于是语卒,援髑髅,枕而卧。
夜半,髑髅见梦曰:“子之谈者似辩士。视子所言,皆生人之累也,则无此矣。子欲闻之说乎?”庄子曰:“然。”髑髅曰:“,无君于上,无臣于下;亦无四时之事,从然以天地为春秋,虽南面王乐,不能过也。”庄子不信,曰:“吾使司命复生子形,为子骨肉肌肤,反子父母妻子闾里知识,子欲之乎?”髑髅深矉蹙?曰:“吾安能弃南面王乐而复为人间之劳乎!”
翻译
庄子到楚国去,途中见到一个骷髅,枯骨突露呈现出原形。庄子用马鞭从侧旁敲了敲。于是问道:“先生是贪求生命、失却真理,因而成了这样呢?抑或你遇上了亡国的大事,遭受到刀斧的砍杀,因而成了这样呢?抑或有了不好的行为,担心给父母、妻儿子女留下耻辱,羞愧而成了这样呢?抑或你遭受寒冷与饥饿的灾祸而成了这样呢?抑或你享尽天年而去成了这样呢?”庄子说罢,拿过骷髅,用作枕头而睡去。
到了半夜,骷髅给庄子显梦说:“你先前谈话的情况真像一个善于辩论的人。看你所说的那些话,全属于活人的拘累,人了就没有上述的忧患了。你愿意听听人后的有关情况和道理吗?”庄子说:“好。”骷髅说:“人一旦了,在上没有国君的统治,在下没有官吏的管辖;也没有四季的操劳,从容安逸地把天地的长久看作是时令的流逝,即使南面为王的快乐,也不可能超过。”庄子不相信,说:“我让主管生命的神来恢复你的形体,为你重新长出骨肉肌肤,返回到你的父母、妻子儿女、左右邻里和朋友故交中去,你希望这样做吗?”骷髅皱眉蹙额,深感忧虑地说:“我怎么能抛弃南面称王的快乐而再次经历人世的劳苦呢?”
4. 《田不满怒斥骷髅》的译文出自纪昀《阅微草堂笔记》 原文:客作(佣工)田不满(人名),夜行失道,误经墟墓间,足踏一髑髅(读音du、lou二声,骷髅).髑髅作声曰:“毋败我面,且祸尔!”不满憨且悍,叱曰:“谁遣尔当路?”髑髅曰:“人移我于此,非我当路也.”不满又叱曰:“尔何不祸尔者?”髑髅曰:“彼运方盛,无如何也.”不满笑且怒曰:“岂我衰耶?畏盛而凌衰,是何理耶?”髑髅作泣声曰:“君气亦盛,故我不敢祟,徒以虚词恫喝也.畏盛凌衰,人情皆尔,君乃责鬼乎?哀而拨入土窟中,君之惠也.”不满冲之竟过.惟闻背后呜呜声,卒无他异. 翻译:佣工田不满,夜晚出行迷了路,错误地经过废墟墓地之间,脚踩到一个骷髅.骷髅发出声音说:“别毁坏我的脸,(否则)将降祸于你!”不满(有点)傻并且凶悍,叱责道:“谁派你挡道啊?”骷髅说:“别人移我到这里,不是我要挡路啊.”不满又叱责道:“你为什么不降祸于他啊?”骷髅说:“他运道正盛,无可奈何啊.”不满(好)笑并且恼怒道:“难道我就衰吗?怕盛而欺衰,是什么道理啊?”骷髅发出哭泣的声音说:“您气运也盛,所以我不敢(对你)作祟,只是用虚词恫吓啊.怕盛而欺衰,人(的)情(况)都是这样,您就(光)责怪鬼干吗?哀求你(将我)拨进土坑中,您的好心哦.”不满(怒冲冲地)冲着超过去.只听见背后呜呜的声音,终久没有其他不正常的.。
5. 文言文子不语译文 全文 谢谢1.骷髅报仇
常熟孙君寿,性狞恶,好慢神虐鬼。与人游山,胀如厕,戏取荒冢骷髅,蹲踞之,令吞其粪,曰:“汝食佳乎?”骷髅张口曰:“佳。”君寿大骇,急走。骷髅随之滚地,如车轮然。君寿至桥,骷髅不得上。君寿登高望之,骷髅仍滚归原处。君寿至家,面如灰,遂病。日遗矢,辄手取吞之,自呼曰:“汝食佳乎?”食毕更遗,遗毕更食,三日而。
----------------------------------------------------------
译文:
骷髅报仇
常熟有个叫孙君寿的,生性凶恶,最喜欢欺负辱骂鬼神。有一天和人去山上游玩,忽然腹胀想去拉屎,专门找了一个坟墓里的骷髅头出来,蹲下就往里面拉,让骷髅头吞掉那些粪便,还说:“味道不错吧?”,骷髅张开口说:“很好!”,张君寿害怕了,赶紧站起来就跑,骷髅也滚着追了过来,象个车轱辘一样,君寿跑到一座桥上,骷髅爬不上去,君寿爬到高处观察,发现骷髅头又滚回原来的坟墓里去了,君寿回到家里,面如灰,就此病了。每天拉屎以后,就用手抓起来吞掉,自己跟自己说:“味道不错吧?!”,吃完再拉,拉完再吃,三天以后,掉了。
2 骷髅吹气
原文: 杭州闵茂嘉,好弈,其师孙姓者,常与之弈。雍正五年六月,暑甚,闵招友五人,循环而弈。孙弈毕,曰:“我倦,去东厢少睡,再来决胜。”少顷,闻东厢有叫号声。闵与四人趋视之,见孙伏地。涎沫满颐。饮以姜汁,苏,问之。曰:“吾床上睡未熟,觉背间有一点冷,如胡桃大,渐至盘大,未几而半席皆冷,直透心骨,未得其故。闻床下?弗?弗然有声,俯视之,一骷髅张口隔席吹我,不觉骇绝,遂仆于地。骷髅竟以头击我。闻人来,始去。”四人咸请掘之。闵家子惧有祸,不敢掘,遂扃东厢。
译文:
杭州有个叫闵茂嘉的人,非常喜欢下围棋,他的老师姓孙,经常和他对弈。清雍正五年六月,是个很热的夏天,闵茂嘉召集了五个朋友到自己家,互相下棋,采用的是循环赛制。孙老师下完棋以后,说:“我好困哦,等我去东厢房睡上一小会儿,再来和你们决一胜负!”,过了一会儿,就听得东厢房有惨叫的声音。闵茂嘉和另外四人赶紧跑去看,只见孙老师趴在地上,满脸流的是口水,急忙给他喂了一些姜汁,总算醒了过来,大家就问他怎么回事。他说:“我在床上还没睡熟的时候,觉得背上有些冷,冷的地方开始象核桃一般大小,逐渐就象盘子那么大,不一会儿觉得整张席子都冰冷了,直接渗透到我的心里、骨头里,不知道为什么会这样,这时候听见床下有呼气的声音,趴下去看,只见一个骷髅张着嘴隔着席子在吹我,真是吓我了,于是就倒在地上,那骷髅竟然用头来撞我,听到有人来了,这才离开。”,其他四个人都请求挖开来看看。闵家的人害怕有祸害,不敢让挖,于是就将东厢房永久的封印起来了。
6. 庄子见空骷髅的翻译庄子之楚,见空髑髅 原文 庄子之楚,见空髑髅,髐然有形,撽以马捶,因而问之,曰:“夫子贪生失理,而为此乎?将子有亡国之事,斧钺之诛,而为此乎?将子有不善之行,愧遗父母妻子之丑,而为此乎?将子有冻馁之患,而为此乎?将子之春秋故及此乎?”于是语卒,援髑髅,枕而卧。
夜半,髑髅见梦曰:“子之谈者似辩士。视子所言,皆生人之累也,则无此矣。
子欲闻之说乎?”庄子曰:“然。”髑髅曰:“,无君于上,无臣于下;亦无四时之事,从然以天地为春秋,虽南面王乐,不能过也。”
庄子不信,曰:“吾使司命复生子形,为子骨肉肌肤,反子父母妻子闾里知识,子欲之乎?”髑髅深矉蹙?曰:“吾安能弃南面王乐而复为人间之劳乎!” 译文 庄子到楚国去,途中见到一个骷髅,枯骨突露呈现出原形。庄子用马鞭从侧旁敲了敲。
于是问道:“先生是贪求生命、失却真理,因而成了这样呢?抑或你遇上了亡国的大事,遭受到刀斧的砍杀,因而成了这样呢?抑或有了不好的行为,担心给父母、妻儿子女留下耻辱,羞愧而成了这样呢?抑或你遭受寒冷与饥饿的灾祸而成了这样呢?抑或你享尽天年而去成了这样呢?”庄子说罢,拿过骷髅,用作枕头而睡去。 到了半夜,骷髅给庄子显梦说:“你先前谈话的情况真像一个善于辩论的人。
看你所说的那些话,全属于活人的拘累,人了就没有上述的忧患了。你愿意听听人后的有关情况和道理吗?”庄子说:“好。”
骷髅说:“人一旦了,在上没有国君的统治,在下没有官吏的管辖;也没有四季的操劳,从容安逸地把天地的长久看作是时令的流逝,即使南面为王的快乐,也不可能超过。”庄子不相信,说:“我让主管生命的神来恢复你的形体,为你重新长出骨肉肌肤,返回到你的父母、妻子儿女、左右邻里和朋友故交中去,你希望这样做吗?”骷髅皱眉蹙额,深感忧虑地说:“我怎么能抛弃南面称王的快乐而再次经历人世的劳苦呢?”。
中山狼文言文版
1. 中山狼传的作品原文
《中山狼传》这篇文章出自明代马中锡的《东田集》。
原文: 赵简子大猎于中山,有狼当道,人立而啼。简子一发饮羽,狼失声而逋,简子驱车逐之。
时墨者东郭先生将北适中山以干仕,策蹇驴,囊图书,夙行失道,望尘惊悸。狼奄至,曰:“先生岂有志于济物哉?今日之事,何不使我得早处囊中,以苟延残喘乎?异时倘得脱颖而出,先生之恩,生而肉骨也!敢不努力输诚哉!” 先生曰:“墨之道,‘兼爱’为本,吾终当有以活汝,脱有祸,固所不辞也。”
乃出图书,空囊橐,徐徐焉实狼其中,三纳之而未克。狼请曰:“事急矣,惟先生速图!”乃跼蹐四足,引绳而束缚之,蛇盘龟息,以听命先生。
先生内狼于囊,引避道左以待赵人之过。 已而简子至,求狼弗得,盛怒。
拔剑斩辕端示先生,骂曰:“敢讳狼方向者,有如此辕!”先生匍匐以进,跽而言曰:“行道之人何罪哉?且鄙人虽愚,独不知夫狼乎,性贪而狠;君能除之,固当效微劳,又肯讳之而不言哉?”简子默然,回车就道。 狼度简子之去远,而作声囊中曰:“出我囊,解我缚,我将逝矣。”
先生举手出狼,狼咆哮谓先生曰:“我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。先生既墨者,思一利天下,又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂鼓吻奋爪,以向先生。
先生仓卒以手搏之,且搏且却,引蔽驴后,曰:“狼负我!”狼曰:“吾非固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也。”相持既久,遥望老子杖藜而来,须眉皓然。
先生舍狼而前,拜跪啼泣曰:“乞丈人一言而生。”丈人问故,先生因述始末,顿首杖下。
丈人闻之,以杖叩狼曰:“夫人有恩而背之,不祥莫大焉。儒谓受人恩而不忍背者,其为子必孝;又谓虎狼知父子。
今汝背恩如是,则并父子亦无矣。”狼曰:“初,先生救我时,束缚我足,闭我囊中,压以诗书,我鞠躬不敢息。
是安可不咥?”丈人曰:“是不足以执信也。试再囊之,吾观其状果困苦否。”
狼欣然从之。先生复缚置囊中,丈人目先生使引匕刺狼。
先生曰:“不害狼乎?”丈人笑曰:“禽兽负恩如是,而犹不忍杀,子固仁者,然愚亦甚矣。解衣以活友,于彼计则得,其如就地何?先生其此类乎!仁陷于愚,固君子之所不与也。”
言已大笑,先生亦笑,遂举手助先生操刃共殪狼,弃道上而去。 译文: 赵简子在中山声势浩大地打猎,有只狼在路上,像人一样直立着嚎叫。
简子一箭射到狼,箭羽陷入狼肉中,狼号叫着逃跑,简子驱赶着车子追赶它。当时墨家学者东郭先生要到北方的中山谋官。
赶着跛脚驴,袋子装着图书,清晨赶路迷了路,望见扬起的尘埃非常害怕。狼突然来到(他面前),(对他)说:“先生是否有志于帮助天下之物呢?今天这情景,何不让我赶紧待在袋子里,得以苟延残喘呢?将来什么时候(我)如果能出人头地,先生的恩德,是把救活让白骨长肉(一样的)啊,我怎敢不付出诚心(报答)呢!” 先生说:“墨家的宗旨,以博爱为本,我终究会有办法救你的。
即使有灾祸,我也一定不会推辞。”便(从袋子里)拿出图书,空出袋子,慢慢地将狼装入其中,再三装它都没成功。
狼请求道:“情况紧急啊!希望先生赶紧想办法啊!”于是蜷缩起四肢,(让东郭先生)拿绳子(把自己)绑起来,像蛇一样盘曲,龟一样屏息,来听凭先生(处置)。先生将狼装在袋子中,退避到路旁,候赵简子的人过去。
不久简子到了,寻找狼没找到,非常生气。拔出剑斩断车辕的顶端,并指给东郭先生看,骂道:“隐瞒不报狼的去向的人,就和这车辕一个下场!”先生趴到了地上,匍匐着前进,长跪着说:“(你找不到狼,)(我这)过路的人有什么罪啊?鄙人虽然愚钝,难道不知道狼吗?它生性贪婪而狠凶狠;您能除掉它,我本就应当献出微薄之力,又怎么会隐瞒着不说呢!”简子无言以对,回车上路。
狼估计简子去远了,就在袋子里面发出声音说:“把我从袋子里放出来,解掉绑我的绳子,我要走啊!”先生动手放出狼,狼咆哮着对先生说:“我非常饿,饿了没有食物,也终将掉。先生既然是墨家学士,想着为天下作贡献,又何必吝惜一副身躯让我吃掉,而让我保全小命呢?”于是张开利嘴舞动尖爪,向先生(进攻)。
先生慌忙用手和它搏斗,边反抗边后退,躲避在驴子后面,说:“狼辜负了我!”狼说:“我本来不想辜负你的,但老天生下你们,本来就是需要我们吃的啊!”相持已经很久,远远望见一个老者拄着木杖走过来,胡子眉毛雪白。先生又喜又惊,丢下狼迎上前去,哭着下跪拜倒,说道:“乞求老人一句话来救我活命!”老人询问原故,先生于是讲述了事情的始末,在老人的手杖前磕头。
老人听了,用手杖敲打狼说道:“别人对你有恩而背叛他,没有比这更不好的啊!儒家说,受人恩而不忍心背叛的人,他作为儿子也一定孝顺;又说虎狼也知道父子之情。如今你背叛有恩的人到如此的地步,就是连父子之情也没了啊。”
狼说:“当初,东郭先生救我的时候,捆绑我的脚,把我关在袋子里,用诗书压我,我曲着身子不敢喘息。这样的人怎么能不吃他?”老人说:“这都不足以令人信服。
试着再把狼装到袋子里,我看那情状果然是困苦不。”狼欣然按照他说的做。
先生又绑了。
2. 中山狼传阅读答案及翻译赵简子(春秋时晋国大夫)大猎于中山,虞人(掌管山泽的官吏)导前,鹰犬罗后,捷禽鸷(读音zhi四声,凶猛) 兽,应弦而倒者不可胜数。
有狼当道,人立而啼。简子唾手登车,援乌号之弓,(传说中黄帝的弓。
黄帝乘龙升天时,堕 下一弓,百姓抱弓而号哭,因此后人名此弓为‘乌号’。出自《史记》)挟肃慎之矢(我国东北方的少数民族,造的箭非 常有名,用一进贡),一发饮羽,狼失声而逋(读音bu一声,逃跑)。
简子怒,驱车逐之。惊尘蔽天,足音鸣雷,十步之 外,不辨人马。
翻译:赵简子在中山声势浩大地打猎,看山的官吏们在前面引路,老鹰和猎狗排在后面,敏捷的鸟凶猛的兽,应声 (弦的声音)而的不可胜数。有只狼在道上,象人一样站在那号叫。
简子吐口唾沫到手上跳上车子,拿起宝弓,搭上利 箭,一箭射到羽毛都陷入肉中,狼号叫着逃跑。简子恼怒,驱赶着车子追赶它。
扬起的尘埃遮天蔽日,马蹄之声如同鸣雷, 十步之外,看不清人马。 时墨者东郭先生将北适中山以干仕。
策蹇(读音jian三声,跛、瘸)驴,囊图书,夙(早晨)行失道,望尘惊悸。 狼奄(读音yan三声,突然)至,引首顾曰:“先生岂有志于济物哉?昔毛宝放龟而得渡(传说晋时预州刺史毛宝曾。
赵简子(春秋时晋国大夫)大猎于中山,虞人(掌管山泽的官吏)导前,鹰犬罗后,捷禽鸷(读音zhi四声,凶猛) 兽,应弦而倒者不可胜数。有狼当道,人立而啼。
简子唾手登车,援乌号之弓,(传说中黄帝的弓。黄帝乘龙升天时,堕 下一弓,百姓抱弓而号哭,因此后人名此弓为‘乌号’。
出自《史记》)挟肃慎之矢(我国东北方的少数民族,造的箭非 常有名,用一进贡),一发饮羽,狼失声而逋(读音bu一声,逃跑)。简子怒,驱车逐之。
惊尘蔽天,足音鸣雷,十步之 外,不辨人马。 翻译:赵简子在中山声势浩大地打猎,看山的官吏们在前面引路,老鹰和猎狗排在后面,敏捷的鸟凶猛的兽,应声 (弦的声音)而的不可胜数。
有只狼在道上,象人一样站在那号叫。简子吐口唾沫到手上跳上车子,拿起宝弓,搭上利 箭,一箭射到羽毛都陷入肉中,狼号叫着逃跑。
简子恼怒,驱赶着车子追赶它。扬起的尘埃遮天蔽日,马蹄之声如同鸣雷, 十步之外,看不清人马。
时墨者东郭先生将北适中山以干仕。策蹇(读音jian三声,跛、瘸)驴,囊图书,夙(早晨)行失道,望尘惊悸。
狼奄(读音yan三声,突然)至,引首顾曰:“先生岂有志于济物哉?昔毛宝放龟而得渡(传说晋时预州刺史毛宝曾将一 只小白龟放入江中,后毛为石勒所败,跳入江中,得白龟相助而活命。见《续搜神记》),隋侯救蛇而获珠(传说隋侯曾 治愈一条受伤的大蛇,后蛇于江中衔一大珠为报答。
见《淮南子》),龟蛇固弗灵于狼也,今日之事,何不使我得早处囊 中以苟延残喘乎?异时倘得脱颖而出,先生之恩,生而肉骨也,敢不努力以效龟蛇之诚!” 翻译:当时墨家学者东郭先生要来北方的中山谋官。赶着跛脚驴,袋子装着图书,清早赶路迷了道,望见扬起的尘 埃非常害怕。
狼突然来到,伸着脑袋看着他说:“先生一定有志于救天下之物的吧?从前毛宝放生小白龟而在兵败落江时 得白龟相助得以渡江活命,隋侯就了条蛇而得到宝珠,龟蛇本来就没有狼有灵性,今天这情景,何不让我赶紧待在袋子里 得以苟延残喘呢?将来什么时候(我)如果能出人头地,先生的恩德,是把救活让骨头长肉啊,(我)怎么会不努力效 仿龟蛇的诚心(相报)啊!” 先生曰:“私汝狼以犯世卿、忤权贵,祸且不测,敢望报乎?然墨之道,兼爱为本,吾终当有以活汝。脱(即使) 有祸,固所不辞也。”
乃出图书,空囊橐(土音tuo二声,袋子)徐徐焉实狼其中。前虞(担心)跋(踩、踏)胡(这里 指下巴),后恐疐(读音zhi四声,压)尾,三纳之而未克(成功)。
徘徊容与(本意是闲暇自在,此处指慢条斯理), 追者益近。狼请曰:“事急矣!先生果将揖(作揖、行礼)逊(谦逊、礼让)救焚(火灾)溺(溺水)而鸣鸾(车的鸾铃) 避寇盗耶?惟先生速图!”乃跼蹐(读音ju、ji二声,曲缩)四足,引绳而束缚之,下首至尾,曲脊掩胡,猬缩蠖(读音 huo四声,蛾蛹)屈,蛇盘龟息,以听命先生。
先生如其指,纳狼于囊,遂括(拴紧)囊口,肩举驴上,引避道左,以待 赵人之过。 翻译:先生说:“私藏你冒犯世袭公卿、忤逆权贵,祸将不测,那敢指望什么报答啊?然而墨家的宗旨,博爱为本, 我一定要救你活命的。
即使有祸,本来也不打算回避的。”便(从袋子里)拿出图书,空出袋子慢慢地江狼装入其中。
前 面怕踩着了它的下巴,后面怕压着了它的尾巴,再三装它都没成功。慢条斯理,追赶的人更加近了。
狼请求道:“事急啊! 先生当真要(这么)斯文有礼地救火救溺水之人、摇响车铃躲避盗贼的吗?还是请先生赶紧动手啊!”便蜷缩起四肢,拿 绳子(给先生)绑起袋子,低下头弯到尾巴,弓起背埋起下巴,像刺猬一样蜷缩像蛾蛹一样曲身,蛇一样盘曲龟一样屏息, 听凭先生(处置)。先生按照它的指示,装狼在袋子中,便栓紧袋口,抗上驴背,退避到路旁,等候赵简子的人过去。
已而简子至,求狼弗得,盛怒。
3. 有没有关于狼的故事的文言文中山狼传版本: 清刻本。
作者: 明《合刻三志》称作者为唐人姚合,明《古今说海》署作者为宋人谢良,清初《明文英华》认作者为明人马中锡。清康熙时贯棠刊刻马中锡《东田文集》第三卷中亦收录此文。
推测是马中锡依据前人作品改写而成。内容: 据古代民间传说改编。
故事鞭笞了一切忘恩负义的 *** 之徒,是谓“中山狼”;而“东郭先生”,则是迂腐懦弱的无能者。情节曲折,文字简洁,富有哲理。
(内容简介)赵简子大猎于中山,虞人道前,鹰犬罗后。捷禽鸷兽应弦而倒者不可胜数。
有狼当道,人立而啼。简子垂手登车,援乌号之弓,挟肃慎之矢,一发饮羽,狼失声而逋。
简子怒,驱丰逐之,惊尘蔽天,足音鸣雷,十步之外,不辨人马。 时墨者东郭先生将北适中山以于仕,策蹇驴,囊图书,夙行失道,望尘惊悸。
狼奄至,引首顾曰:“先生岂有志于济物哉?昔毛宝放龟而得渡,隋侯救蛇而获珠。龟蛇固弗灵于狼也。
今日之事,何不使我得早处囊中以苟延残喘乎?异日倘得脱颖而出,先生之恩,生而肉骨也。敢不努力以效龟蛇之诚!” 先生曰:“嘻!私汝狼以犯世卿,忤权贵,祸且水测,敢望报乎?然墨之道,『兼爱』为本,吾终当有以活汝。
脱有祸,固所不辞也。”乃出图书,空囊囊,徐徐焉实狼其中,前虞跋胡,后恐疐尾,三纳之而未克。
徘徊容与,追者益近。狼请曰:“事急矣!先生果将揖逊救焚溺,而鸣銮避寇盗耶?惟先生速图!”乃局蹐四足,引绳而束缚之,下首至尾,曲脊掩胡,猬缩蠖屈,蛇盘龟息,以听命先生。
先生如其指,纳狼于囊。遂括囊口,肩举驴上,引避道左,以待赵人之过。
已而简子至,求狼弗得,盛怒。拔剑斩辕端示先生,骂曰:“敢讳狼方向者,有如此辕!”先生伏踬就地,匍匐以进,跽而言曰:“鄙人不慧,将有志于世,奔走遐方,自迷正途,又安能发狼踪以指示夫子之鹰犬也!然尝闻之,『大道以多歧亡羊』。
夫羊,一童子可制也,如是其驯也,尚以多歧而亡;狼非羊比,而中山之歧可以亡羊者何限?乃区区循大道以求之,不几于守株缘木乎?况田猎,虞人之所事也,君请问诸皮冠;行道之人何罪哉?且鄙人虽愚,独不知夫狼乎?性贪而狠,党豺为虐,君能除之,固当窥左足以效微劳,又肯讳之而不言哉?”简子默然,回车就道。先生亦驱驴兼程而进。
良久,羽旄之影渐没,车马之音不闻。狼度简子之去远,而作声囊中曰:“先生可留意矣!出我囊,解我缚,拨矢我臂,我将逝矣。”
先生举手出狼。狼咆哮谓先生曰:“适为虞人逐,其来甚速,幸先生生我。
我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。与其饥道路,为群兽食,毋宁毙于虞人,以俎豆于贵家。
先生既墨者,摩顶放踵,思一利天下,又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂鼓吻奋爪以向先生。先生仓卒以手搏之,且搏且却,引蔽驴后,便旋而走。
狼终不得有加于先生,先生亦极力拒,彼此俱倦,隔驴喘息。先生曰:“狼负我!狼负我!”狼曰:“吾非固欲负汝,天生汝辈,固需我辈食也。”
相持既久,日晷渐移。先生窃念:“天色向晚,狼复群至,吾已夫!”因给狼曰:“民俗,事肄必询三老。
第行矣,求三老而问之。苟谓我可食,即食;不可,即已。”
狼大喜,即与偕行。 逾时,道无行人。
狼馋甚,望老木僵立路侧,谓先生曰:“可问是老。”先生曰:“草木无知,叩焉何益?”狼曰:“第问之,彼当有言矣。”
先生不得已,揖老木,具述始末。问曰:“若然,狼当食我耶?”木中轰轰有声,谓先生曰:“我杏也,往年老圃种我时,费一核耳。
逾年,华,再逾年,实,三年拱把,十年合抱,至于今二十年矣。老圃食我,老圃之妻子食我,外至宾客,下至于仆,皆食我;又复鬻实于市以规利,我其有功于老圃甚巨。
今老矣,不得敛华就实,贾老圃怒,伐我条枚,芟我枝叶,且将售我工师之肆取直焉。噫!樗朽之材,桑榆之景,求免于斧钺之诛而不可得。
汝何德于狼。乃觊免乎?是固当食汝。”
言下,狼复鼓吻奋爪以向先生。先生曰:“狼爽盟矣!矢询三老,今值一杏,何遽见迫耶?”复与偕行。
狼愈急,望见老牸曝日败垣中,谓先生曰:“可问是老。”先生曰:“向者草木无知,谬言害事。
今牛禽兽耳,更何问为?”狼曰:“第问之。不问,将咥汝!” 先生不得已,揖老牸,再述始末以问。
牛皱眉瞪目,舐鼻张口,向先生曰:“老杏之言不谬矣。老牸茧栗少年时,筋力颇健。
老农卖一刀以易我,使我贰群牛,事南亩。既壮,群牛日以老惫,凡事我都任之:彼特驰驱,我伏田车,择便途以急奔趋;彼将躬耕,我脱辐衡,走郊垧以辟榛荆。
老农亲我犹左右手。衣食仰我而给,婚姻仰我而毕,赋税仰我而输,仓瘐仰我而实。
我亦自谅,可得帷席之蔽如狗马也。往年家储无儋石,今麦收多十斛矣;往年穷居无顾藉,今掉臂行村社矣;往年法卮罂,涸唇吻,盛酒瓦盆半生未接,今酝黍稷,据尊罍,骄妻妾矣;往年衣短褐,侣木石,手不知揖,心不知学,今持兔园册,戴笠子,腰韦带,衣宽博矣。
一丝一粟,皆我力也。顾欺我老,逐我郊野;酸风射眸,寒日吊影;瘦骨如山,老泪如雨;涎垂而不可收,足挛而不可举;皮毛具亡,疮痍未瘥。
老农之妻妒且悍,朝。
4. 狼的诗句古文1.《狼》清· 蒲松龄
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
2.《聊斋·牧竖》清·蒲松龄
两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。
3.《阅微草堂笔记》清·纪昀
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安,稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人,再就枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?
4.《江城子·密州出猎》 北宋苏轼
老夫聊发少年狂。左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨。持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
5.《东郭先生与狼》
6.《狼》 法·艾吕雅
白昼使我惊,黑夜叫我怕;
夏天纠缠我,严冬催逼我。
一只野兽在雪上
放下了爪子,在沙上,污泥里,
它的爪子来自比我的脚步更远的地方;
沿着一条路径,
亡留着生命的印痕。
7.《红楼梦》曹雪芹
子系中山狼,得志便猖狂。
中山狼,无情兽,全不念当日根由。
5. 狼在文言文中的意思狼
蒲松龄
原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出 *** 和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
斧的组词
斧的组词:_斧、持斧、斧劈皴、登斧、斧断、剁斧、剁斧石、斧_、斧遂、斧钺、斧正、斧头、斧_、斧砧、斧节、斧_、斧库、斧削、
斧的笔顺是撇、点、撇、捺、撇、撇、横、竖。
斧字的笔顺图解
共八画
斧
1
撇
2
点
3
撇
4
捺
5
撇
6
撇
7
横
8
竖
斧字的笔顺分布演示图
斧的拼音为fǔ,部首为父,结构为上下结构,注音为ㄈㄨˇ,笔顺编号为34343312。
斧字的具体字的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、基本解释
(1)(名)(~子)砍竹、木等用的工具;头呈楔形。也叫斧头(·tou)。(2)(名)古代一种兵器。
二、辞典解释
斧的解释(来源:辞典修订版)基本字义斧读音:fǔ怎么读:名词砍物的工具。《孟子.梁惠王上》:「斧斤以时入山林,材木不可胜用也。」名词古代用的兵器或刑具。《文选.班彪.王命论》:「遇折足之凶,伏斧钺之诛。」《聊斋志异.卷一.青凤》:「倘宥凤也,刀锯_钺,小生愿身受之。」动词以斧砍物。汉.曹操〈苦寒行〉:「担囊行取薪,斧冰持作糜。」《聊斋志异.卷八.小翠》:「公怒,斧其门。」斧的解释(来源:辞典简编版)基本字义斧读音:fǔ怎么读:用来砍伐的工具。_组词:斧头、刀斧◎斧的解释(来源:小字典)基本字义斧一种砍东西的器具。_组词:「斧头」、「斧斤」。一种古时的武器。_组词:「板斧」、「刀斧」。
三、说文解字
说文解字斧卷十四斤部斫也。从斤父_。方矩切说文解字注(斧)所_斫也。所_二字今_。斧之_用_矣。斤_不_於他用也。_其制有_矣。白_黑相次文曰黼。_如_斧然。故亦曰斧藻。从斤。父_。方矩切。五部。
四、康熙字典
斧卯集下斤部康熙_画:8画,部外_画:4画《唐_》方矩切《集_》《__》匪父切,__音甫。《_文》斫也。《_名》斧,甫也。甫,始也。凡_制器,始用斧伐木,已乃制之也。《__》神_作斤斧陶冶。《易·旅卦》得其_斧。《_》斧,所以斫除荆棘,以安其舍者也。《孟子》斧斤以_入山林。《_·豳_》_破我斧。《_》隋銎曰斧。又凡以斧斫物,亦曰斧。《古_·苦寒歌》_囊行取薪,斧_持作糜。《_》天寒水_,故斫_作粥也。又仙名。《左思·蜀都_》山_采而得道,赤斧服而不朽。《_》列仙服丹砂不也。又《__·__》天子_斧依于_牖之_。《_》依,如今_素__也。有_斧文,所以示威也。斧_之黼。又_斧,今_仗中亦有之,其形_如月然。《集_》或作_。
五、详细解释
名词(1)(形声。从斤(斧头),父声。本义:斧子,伐木工具)(2)同本义斧,斫也。——《说文》丧其资斧。——《易·巽卦》。注:“斧,所以断者也。”既破我斧。——《诗·豳风·破斧》寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之。——宋·苏轼《石钟山记》(3)又如:斧柯(斧柄;斧头与斧柄;做媒);斧脑(斧之背);斧砧(古代刑具);斧绣(持斧绣衣。古执法使者的仪制)(4)白与黑相间的斧形图案斧谓之黼。——《尔雅·释器》加斧于椁上。——《礼记·檀弓上》天子负斧依。——《礼记·明堂位》。注:“斧依,为斧文屏风于户牖之间。”负斧_。——《文选·张衡·东京赋》(5)又如:斧藻动词(1)用斧子劈、砍或破开公怒,斧其门。——《聊斋志异》(2)又如:斧木(3)删改;修饰。如:斧琢(以斧削琢。请人修改诗文的谦辞。亦喻指诗文过分修饰雕琢)
下面介绍下斧字的其他相关知识:
关于斧字的英语有:
axe、ax、
关于斧字的成语有:
班门弄斧、操斧伐柯、大刀阔斧、伐性之斧、鬼工雷斧、毫末不札,将寻斧柯、豪厘不伐,将用斧柯、弄斧班门、弄斤操斧、破斧缺_、双斧伐孤树、双斧砍孤树、无斧凿痕、绣斧之诛、郢人运斧、郢人斤斧、运斧般门、不避斧钺、刀锯斧钺、横刀揭斧、
关于斧字的组词有:
_斧、持斧、斧劈皴、登斧、斧断、剁斧、剁斧石、斧_、斧遂、斧钺、斧正、斧头、斧_、斧砧、斧节、斧_、斧库、斧削、
关于斧字的诗词有:
《耒问斧·子斧谁尔为》、《石屏路·石屏不见刀斧痕》、《出山·山空樵斧响》、《治圃·腰斧治小圃》、《山居杂诗·英石多斧凿》、《尤物·隋珠和璧碎一斧》、《和夏南麓绣斧曾驱当道狼及答尹存吾喻仁山携》、《卜算子·玉斧斫冰轮》、《斧柯岭》、《斧柯岭·偶尔观棋忽烂柯》、
关于斧字的书法图有:
形容“坚守岗位”的成语句子和片段有哪些?
1.做一个公民,我们要恪尽职守。
2.兢兢业业,如霆如雷。
3.他一生都要求自己忠于职守,履行做人之道。
4.不忘初心 恪守职责。
5.惟有蹈节义,以雪天下之耻,庶赎斧钺之诛。
扩展资料
1.恪尽职守 kè jìn zhí shǒu
出自:《孙子兵法》。作者:孙武。朝代:春秋。
释义:谨慎认真的做好本职工作。
2.兢兢业业jīng jīng yè yè
出自:《诗经·大雅·云汉》。作者:周宣王。朝代:西周。
释义:形容小心谨慎;业业:畏惧的样子。形容做事小心谨慎;认真踏实。
3.忠于职守zhōng yú zhí shǒu
出自:《船长》。作者:维克多·雨果。
释义:忠诚地对待自己的职业岗位,尽力地遵守自己的职业本分。
4.恪守职责kè jìn zhí zé。
释义:谨慎认真的做好本职工作。
5.蹈节义 dǎo jié sǐ yì。
出自:《晋书·元帝纪》。作者:房玄龄等。朝代:唐朝。
释义:坚守节操,以身殉义。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。